There are several recent examples of rule of law strategies at the country level developed through the global focal point. | UN | وهناك عدة أمثلة حديثة العهد لإعداد استراتيجيات تتعلق بسيادة القانون على المستوى القطري من خلال مركز التنسيق العالمي. |
The global focal point is a mechanism for joint United Nations operational support at the country level. | UN | ويمثل مركز التنسيق العالمي آلية للدعم التشغيلي المشترك المقدم من الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
In Sierra Leone, the global focal point partners are working together in the area of policing to avoid gaps in the delivery of essential security services. | UN | وفي سيراليون، يعمل شركاء مركز التنسيق العالمي معا في مجال حفظ الأمن لتجنب الثغرات في تقديم الخدمات الأمنية الأساسية. |
With the support of the global focal point for Police, Justice and Corrections, a rule of law strategy was drafted with strategic recommendations to strengthen and focus United Nations country team support to those areas. | UN | وبدعم من جهة التنسيق العالمية في مجالات الشرطة والعدالة والسجون، التابعة للأمم المتحدة، وُضعت استراتيجية لسيادة القانون تشتمل على توصيات استراتيجية لتعزيز وتركيز الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري لهذه المجالات. |
In Burundi, the global focal point supported the development of the rule of law strategy as part of the United Nations Joint Transition Plan. | UN | وفي بوروندي، دعم مركز التنسيق العالمي وضع استراتيجية سيادة القانون كجزء من الخطة الانتقالية المشتركة للأمم المتحدة. |
(v) Continued support to national authorities in strengthening the rule of law through the full operationalization of the global focal point arrangement; | UN | ' 5` مواصلة تقديم الدعم إلى السلطات الوطنية في تعزيز سيادة القانون من خلال تفعيل ترتيبات مركز التنسيق العالمي بشكل تام؛ |
The individual members of the global focal point arrangement are closely involved with the post-2015 development agenda process in developing indicators. | UN | ويشارك فرادى الأعضاء في ترتيب مركز التنسيق العالمي عن كثب في عملية وضع المؤشرات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The three-year work plan for the global focal point would include an independent review to evaluate its impact. | UN | وتشمل خطة عمل مركز التنسيق العالمي التي تدوم ثلاث سنوات إجراء استعراض مستقل لتقييم نتائجها. |
I also intend to learn and apply lessons from the establishment of the global focal point to other critical capacity gap areas. | UN | وأعتزم أيضاً أن أتعلم دروساً من إنشاء مركز التنسيق العالمي وأن أطبقها في مجالات نقص القدرات الهامة. |
It was to be hoped that the global focal point would allow the United Nations to respond to requests for assistance in a swift and appropriate manner. | UN | وأعربت عن الأمل في أن تتمكن الأمم المتحدة بفضل مركز التنسيق العالمي من الاستجابة لطلبات المساعدة على نحو سريع وملائم. |
The latter project benefited from support from the global focal point for Police, Justice and Corrections. | UN | واستفاد المشروع الثاني من الدعم الذي قدمه مركز التنسيق العالمي لسيادة القانون. |
UNODC also took part in an assessment mission of the global focal point to Mali from 6 to 16 February 2014. | UN | كما شارك المكتب في بعثة تقييم قام بها مركز التنسيق العالمي إلى مالي من 6 إلى 16 شباط/فبراير 2014. |
Headquarters support to country-level requests: global focal point | UN | باء - دعم المقر للطلبات المقدمة على المستوى القطري: مركز التنسيق العالمي |
76. The Department of Peacekeeping Operations and UNDP have made notable progress in operationalizing the global focal point. | UN | 76 - وأحرزت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما ملحوظا في تفعيل مركز التنسيق العالمي. |
77. The global focal point deployed 13 joint missions and 8 technical experts, and supported joint planning efforts in 11 countries. | UN | 77 - وأوفد مركز التنسيق العالمي 13 بعثة مشتركة و 8 خبراء تقنيين، ودعم جهود التخطيط المشترك في 11 بلدا. |
In Burundi and the Democratic Republic of the Congo, the global focal point is supporting the transfer of competencies from the mission to the United Nations country team. | UN | وفي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، يدعم مركز التنسيق العالمي نقل الاختصاصات من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري. |
One representative expressed appreciation to the Board for its active and key role as global focal point for Project Prism and Project Cohesion and expressed support for future international initiatives in the framework of those projects. | UN | 95- وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره للهيئة لدورها الفعال والرئيسي بوصفها جهة التنسيق العالمية لمشروعي " بريزم " و " التلاحم " وأعرب عن تأييده للمبادرات الدولية المقبلة في إطار هذين المشروعين. |
UNODC also participated in the development and implementation of a country support plan by the global focal point for police, justice and corrections. | UN | كما شارك المكتب في صوغ وتنفيذ خطة دعم قُطْرية أعدَّتها جهة الوصل العالمية المعنية بالشرطة والعدالة والإصلاحيات. |
For the Convention to receive recognition as a supportive global focal point on DLDD and a normative reference among the scientific community | UN | 5- أن تحظى الاتفاقية بالاعتراف بوصفها جهة تنسيق عالمية داعمة للمسائل المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف، ومرجعاً تقنينيناً لدى الأوساط العلمية |
In that connection, a joint global focal point, to be led by the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Development Programme (UNDP), would support conflict and post-conflict countries in strengthening their police, justice and correction systems. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يتولى مركز تنسيق عالمي مشترك بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم البلدان خلال النزاع وفي مرحلة ما بعد النزاع في مجال تعزيز نظم الشرطة والقضاء والإصلاحيات. |
14. Invites Member States as well as all other major national and international stakeholders to continue their cooperation with the Department of Economic and Social Affairs, as the United Nations global focal point on ageing, in further implementing the Madrid Plan of Action; | UN | 14 - يدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي إلى مواصلة تعاونها مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، باعتبارها مركز الأمم المتحدة للتنسيق على الصعيد العالمي في مجال الشيخوخة، في مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد؛ |
The secretariat effectively advocates for the recognition of UNCCD as a normative reference and a global focal point for DLDD issues | UN | أن تدعو الأمانة بفعالية إلى الاعتراف بالاتفاقية كمرجع معياري وجهة تنسيق عالمية لقضايا مكافحة التصحر/تردي الأراضي والجفاف |
The joint global focal point would support the United Nations leaders in the field in carrying out their responsibilities. | UN | وقال إن المنسق العالمي المشترك سيقدم الدعم اللازم لقيادات الأمم المتحدة في الميدان من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها. |
The observer for INTERPOL provided an update on the global focal point Initiative established by INTERPOL and StAR and progress made in building a secure network for exchanging information on asset recovery cases. | UN | 39- وقدَّم المراقب عن الإنتربول تحديثاً للمعلومات حول المبادرة الخاصة بجهات الاتصال العالمية التي أنشأتها الإنتربول والمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (ستار)، وما أُحرز من تقدُّم في إقامة شبكة آمنة لتبادل المعلومات بشأن قضايا استرداد الموجودات. |