"global forums" - Translation from English to Arabic

    • المنتديات العالمية
        
    • المحافل العالمية
        
    • منتديات عالمية
        
    • المحافل الدولية
        
    • محفلاً عالمياً
        
    • والمنتديات العالمية
        
    • منتديان عالميان
        
    Environmental aspects of global water resources and related emerging issues are discussed at global forums. UN مناقشة الجوانب البيئية للموارد البيئية العالمية وقضاياها الناشئة في المنتديات العالمية.
    For example, migration should be addressed in cooperative programmes between regions and by regional organizations, as well as in global forums concerned with trade, environment and taxation. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي معالجة الهجرة في برامج تعاونية بين المناطق وعن طريق المنظمات الإقليمية، وكذلك في المنتديات العالمية المهتمة بالتجارة والبيئة وتحديد الضرائب.
    With respect to world conferences, the commissions brought global concerns to their regions and regional concerns to global forums. UN وفيما يتعلق بالمؤتمرات العالمية، فإن اللجان تعكس الشواغل العالمية في مناطقها والشواغل الإقليمية في المنتديات العالمية.
    We are also participating more actively in global forums on financing for development. UN ونشارك أيضا بنشاط أكبر في المحافل العالمية المعنية بالتمويل لأجل التنمية.
    The United Nations deserves credit for consistently presenting the case of Africa in global forums and maintaining it on the international agenda. UN وتجدر الإشادة بالأمم المتحدة لثباتها على عرض قضية أفريقيا في المحافل العالمية وإبقائها في جدول الأعمال الدولي.
    In that regard, since 1999 the Department of Economic and Social Affairs had been closely involved in the organization, with Governments, of global forums on reinventing government. UN وفي هذا الصدد فمنذ عام 1999 ما برحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تشارك عن كثب في العمل مع الحكومات على تنظيم منتديات عالمية بشأن إعادة اختراع الحكومة.
    The follow-up processes in connection with the implementation of the respective Plans of Action adopted at these global forums are also accessible to the Territories. UN وعمليات المتابعة المتصلة بتنفيذ كل من خطط العمل المعتمدة في هذه المنتديات العالمية متاحة أيضا للأقاليم.
    A number of global forums continue to work towards the development of practical guidance for the implementation of environmental impact assessments at the global level. UN ويواصل عدد من المنتديات العالمية العمل على وضع إرشادات عملية لتنفيذ تقييمات الآثار البيئية على الصعيد العالمي.
    The inclusion of youth in global forums needs to be expanded. UN ويتعين التوسع في ضم الشباب إلى المنتديات العالمية.
    Notwithstanding efforts to date, collective management of the planet's resources had fallen short of the commitments agreed in various global forums. UN فبالرغم من الجهود المبذولة حتى الآن، أخفقت الإدارة الجماعية لموارد العالم في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مختلف المنتديات العالمية.
    15. The ADP is one of the most important global forums of this decade. UN 15- فريق منهاج ديربان هو أحد أهم المنتديات العالمية في هذا العقد.
    The State's statutes in those areas were often used as best practice cases in global forums and its President aimed to make the country a knowledge hub in the region. UN وكثيرا ما تستخدم النظم الأساسية التي وضعتها الدولة في تلك المجالات بوصفها تمثل أفضل الممارسات في المنتديات العالمية ويهدف رئيسها إلى جعل البلد مركزا للمعارف في المنطقة.
    34. The President pointed out that the Conference was growing very rapidly and had become recognized as one of the most important global forums on disability. UN ٣٤ - وأشار الرئيس إلى أن أهمية المؤتمر تتزايد بسرعة كبيرة، وقد أضحى معترفا به باعتباره أحد أهم المنتديات العالمية التي تعنى بالإعاقة.
    The United Nations deserves credit for consistently presenting the case of Africa in global forums and maintaining it on the international agenda. UN وتستحق الأمم المتحدة الإشادة لثباتها على عرض قضية أفريقيا في المحافل العالمية وإبقائها في جدول الأعمال الدولي.
    Further, more and more decisions affecting people locally are taken in global forums. UN وإن عدداً متزايداً من القرارات التي تؤثر في الناس محلياً صارت تتخذ في إطار المحافل العالمية.
    A number of global forums continue to work towards the development of practical guidance for the implementation of impact assessments in the marine environment. UN ويواصل عدد من المحافل العالمية العمل على صوغ توجيهات عملية لتنفيذ تقييمات الأثر في البيئة البحرية.
    Concerns of developing countries had to be heard in global forums. UN ويجب الاستماع إلى شواغل البلدان النامية في المحافل العالمية.
    Concerns of developing countries had to be heard in global forums. UN ويجب الاستماع إلى شواغل البلدان النامية في المحافل العالمية.
    It frames the decisions taken in recent years at various United Nations global forums, and does so within a broad consensus on development issues. UN والخطة تدرج في ثناياها القرارات التي اتخذتها المحافل العالمية لﻷمم المتحدة المختلفة، وتنجز ذلك في إطار توافق آراء عريض حول مسائل التنمية.
    Significant funds had been raised. global forums had been held in Uruguay, Brazil and Mexico in the framework of South-South cooperation and activities had been organized for the exchange of technological and energy-related knowledge. UN وقد جُمعت أموال كثيرة وعُقدت منتديات عالمية في أوروغواي والبرازيل والمكسيك في إطار التعاون بين بلدان الجنوب، كما نُظمت أنشطة من أجل تبادل المعارف التكنولوجية والمعارف المتعلقة بالطاقة.
    The many successful and inspiring meetings last week also illustrate that the challenges facing the world, which are increasingly global in character, require inclusive global forums to address them. UN كما تبين الاجتماعات الكثيرة الناجحة والملهمة التي عقدت في الأسبوع الماضي أن التحديات التي تواجه العالم، ويتزايد طابعها العالمي، تتطلب منتديات عالمية للتصدي لها.
    1.3 Promotion of the Latin American and Caribbean agenda in global forums; UN 1-3 الدفع بجدول أعمال أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المحافل الدولية.
    The GM participated in 12 global forums related to SLM finance with contributions that focused on innovative financing mechanisms, including UNFF (sustainable forest management), the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Global Donor Platform for Rural Development (GDPRD). UN شاركت الآلية العالمية في 12 محفلاً عالمياً ذا صلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، قدمت فيها إسهامات ركزت على آليات التمويل المبتكرة، بما في ذلك منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (الإدارة المستدامة للغابات)، واتفاقية التنوع البيولوجي، والمنتدى العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية.
    :: National needs should determine the priorities of regional and subregional organizations and global forums. UN :: ينبغي تحديد أولويات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنتديات العالمية في ضوء الاحتياجات الوطنية.
    38. global forums of civil society and the business sector on financing for development, organized with the support of the Secretariat, will be held on 27 and 28 November, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. Background information on the forums will be available at www.un.org/esa/ffd. UN 38 - سيعقد منتديان عالميان للمجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية، بدعم من الأمانة العامة، في يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن المنتديين من الموقع الشبكي: www.un.org/esa/ffd.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more