"global fund and" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
        
    In 2004 and 2005, the Roll Back Malaria Partnership has worked towards improving resource allocations for malaria at the country level to complement funding available from the Global Fund and external donors. UN وفي عامي 2004 و 2005، عملت الشراكة على تحسين تخصيص الموارد من أجل الملاريا على الصعيد القطري لاستكمال التمويل المتاح من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومن المانحين الخارجيين.
    33. The Global Fund and the World Bank will lead a rapid process to evaluate and clarify areas of overlap, comparative advantages and complementarities between the two. UN 33 - يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي بقيادة عملية سريعة لتقييم وتوضيح مجالات التداخل والميزات النسبية وأوجه التكامل بينهما.
    Advice and information on HIV/AIDS prevention, in the form of pamphlets, films and educational materials, were all provided under the Global Fund, and distributed free of charge. UN ويقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا النصح والمعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والوقاية منهما، في شكل كتيبات وأفلام ومواد تعليمية، وجميعها من الصندوق العالمي، وتوزع بالمجان.
    (a) The Global Fund and the World Bank to identify approaches to improving alignment of their financing by December 2005; UN (أ) يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي بتحديد نُهُج لتحسين اتساق ما يقدمانه من تمويل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    (e) The Global Fund and the World Bank to implement information-sharing practices globally by December 2005. UN (ﻫ) يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي بتنفيذ ممارسات تبادل المعلومات على الصعيد العالمي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.
    51. The Global Fund and UNAIDS took steps to further strengthen their partnership, with UNAIDS providing robust support for efforts by the Global Fund to mobilize resources for implementing future funding rounds. UN 51 - اتخذ الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبرنامج المشترك خطوات نحو زيادة توثيق الشراكة بينهما، حيث يقدم البرنامج المشترك دعما قويا للجهود التي يبذلها الصندوق العالمي من أجل تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ جولات التمويل المقبلة.
    (b) The Global Fund and the World Bank to participate in joint annual reviews and use them as their primary evaluations in at least three countries by June 2006; UN (ب) يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي بالمشاركة في الاستعراضات السنوية المشتركة، واستخدامها بوصفها التقييمات الرئيسية، في ثلاثة بلدان على الأقل بحلول حزيران/يونيه 2006؛
    (b) The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting, by December 2005. UN (ب) ينتهي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي من إجراء تقييمات مشتركة نموذجية للإدارة المالية والمشتريات، وتقديم تقارير برنامجية ومالية مشتركة، بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2005؛
    (c) The Global Fund and the World Bank to institute all steps to improve communications, assess the current status of joint implementation processes and identify challenges to expanding the use of joint approaches by September 2005. UN (ج) يضع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي جميع الخطوات اللازمة لتحسين الاتصالات وتقييم الحالة الحالية لعمليات التنفيذ المشتركة وتحديد تحديات التوسع في استخدام النُهُج المشتركة بحلول أيلول/سبتمبر 2005؛
    (d) The Global Fund, and the World Bank and other parts of the United Nations system to jointly report progress on addressing bottlenecks to procurement and supply management by June 2006. UN (د) يقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي وجهات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بشكل مشترك، تقريراً مرحلياً عن معالجة الاختناقات في إدارة الإمدادات والمشتريات، وذلك بحلول حزيران/يونيه 2006؛
    (c) The Global Fund and the World Bank to complete rapid evaluation of areas of overlap, comparative advantages and complementarities by the September 2005 Global Fund Replenishment Conference. UN (ج) يستكمل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي التقييم السريع لمجالات التداخل والميزات النسبية وأوجه التكامل بحلول مؤتمر تجديد موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    For purposes of providing assurance on governance, risk management and control systems, the 2013 OAI work plan approved by the Administrator covered an appropriate mix of business units, functions and activities at the headquarters, regional and country levels, including grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund), and directly implemented (DIM) projects. UN 11 - لأغراض توفير ضمان بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة، شملت خطة عمل المكتب لعام 2013 المجازة من مديرة البرنامج مزيجاً مناسباً من وحدات الأعمال والمهام الوظيفية والأنشطة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، بما في ذلك المنح المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي)، ومشاريع التنفيذ المباشر.
    Dr. Fauci noted that in the past few years, programmes such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund) and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, as well as individual Governments, nongovernmental organizations, philanthropies, and many others, have performed heroic work in making AIDS drugs available to those who need them. UN وقد ذكر الدكتور فاوسي أن السنوات القلائل الماضية شهدت جهودا خارقة لإتاحة أدوية الإيدز لكل من يحتاجها بذلتها برامج مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) والخطة العاجلة لإغاثة مرضى الإيدز التي أعلنها رئيس الولايات المتحدة وحكومات ومنظمات غير حكومية ومؤسسات خيرية وجهات أخرى كثيرة.
    To achieve the goal of providing assurance on governance, risk management and control systems, OAI audits cover an appropriate mix of business units, functions and activities at Headquarters, regional and country levels, including grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (the Global Fund) and directly implemented (DIM) projects. UN 12 - لتحقيق الهدف المتمثل في توفير ضمان بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة، تغطي مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مزيجا مناسبا من وحدات الأعمال والوظائف والأنشطة في المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، بما في ذلك المنح المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) ومشاريع التنفيذ المباشر.
    To achieve the goal of providing assurance on governance, risk management and control systems, OAI audits cover an appropriate mix of business units, functions and activities at Headquarters, regional and country levels, including grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (the Global Fund) and directly implemented (DIM) projects. UN 12 - لتحقيق الهدف المتمثل في توفير ضمان بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة، تغطي مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مزيجا مناسبا من وحدات الأعمال والوظائف والأنشطة في المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، بما في ذلك المنح المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) ومشاريع التنفيذ المباشر.
    To achieve the goal of providing assurance on governance, risk management and control systems, OAI audits cover an appropriate mix of business units, functions and activities at the headquarters, regional and country levels, including grants from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund), and directly implemented (DIM) projects. UN 13- لتحقيق الهدف المتمثل في توفير ضمان بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة، تغطي مراجعة الحسابات التي يضطلع بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مزيجاً مناسبا من وحدات الأعمال والوظائف والأنشطة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري بما في ذلك المنح المقدمة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) ومشاريع التنفيذ المباشر.
    17. The Global Fund and the World Bank will: (a) pilot joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting; (b) when countries wish to have joint approaches, use joint implementation processes; and (c) take concrete, operational steps to improve communications. UN 17 - يقوم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي: (أ) بإجراء تقييمات مشتركة نموذجية للإدارة المالية والمشتريات، وتقديم تقارير برنامجية ومالية مشتركة؛ (ب) واتباع عمليات التنفيذ المشتركة عندما ترغب البلدان في وجود نُهُج مشتركة()؛ (ج) واتخاذ خطوات تنفيذية ملموسة لتحسين الاتصالات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more