"global fund grants" - Translation from English to Arabic

    • منح الصندوق العالمي
        
    • لمنح الصندوق العالمي
        
    • يتصل بمنح الصندوق العالمي
        
    • من منح الصندوق
        
    UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين لاستخدام منح الصندوق العالمي في مكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    In circumstances where there are no suitable national principal recipients, countries have requested UNDP to assume that role and provide financial and programmatic oversight for Global Fund grants. UN وفي حال عدم وجود منسقين وطنيين رئيسيين مناسبين، تطلب البلدان إلى البرنامج الإنمائي أن يضطلع بهذا الدور ويتولى الإشراف ماليا وبرنامجيا على منح الصندوق العالمي.
    Romania is the first country to grant tax exemption for all products and services purchased through Global Fund grants. UN ورومانيا أول بلد يمنح إعفاء جمركيا لجميع المنتجات والخدمات المشتراة من منح الصندوق العالمي.
    In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants. UN وفي ما يعد تقدما مهما أُدخل العلاج ببدائل الميثادون من خلال منح الصندوق العالمي.
    Members of the senior management are tasked with providing close oversight and monitoring of Global Fund grants. UN ويكُلف أعضاء الإدارة العليا بالقيام بمهمة المراقبة الدقيقة والرصد لمنح الصندوق العالمي.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    The OAI also issued two consolidated reports on audits of UNDP country offices as principal recipient of Global Fund grants and sub-recipients of Global Fund grants. UN كما أصدر المكتب تقريرين موحدين بشأن مراجعات حسابات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بوصفها مستفيداً رئيسياً من منح الصندوق العالمي ومستفيدة فرعية من منح الصندوق نفسه.
    In countries where UNDP serves as interim principal recipient, capacity-strengthening of prospective national principal recipients to implement Global Fund grants is prioritized. UN وفي البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي بوصفه متلقيا رئيسيا مؤقتا، يحتل تعزيز قدرة المتلقين الرئيسيين الوطنيين المرتقبين لتنفيذ منح الصندوق العالمي الأولوية.
    52. UNAIDS also worked to strengthen processes to plan and implement Global Fund grants. UN 52 - وعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك أيضا في سبيل تعزيز عمليات وضع خطط منح الصندوق العالمي وتنفيذها.
    An Investigations Advisor dedicated to Global Fund cases was recruited to ensure that alleged wrongdoing affecting Global Fund grants managed by UNDP is addressed quickly and effectively. UN :: تم توظيف مستشار تحقيقات مخصص لقضايا الصندوق العالمي لكفالة التصدي بسرعة وفعالية للإدعاءات المتعلقة بالمخالفات التي تؤثر في منح الصندوق العالمي التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    An Investigations Advisor dedicated to Global Fund cases was recruited to ensure that alleged wrongdoing affecting Global Fund grants managed by UNDP is addressed quickly and effectively. UN :: تم توظيف مستشار تحقيقات مخصص لقضايا الصندوق العالمي لكفالة التصدي بسرعة وفعالية للإدعاءات المتعلقة بالمخالفات التي تؤثر في منح الصندوق العالمي التي يديرها البرنامج الإنمائي.
    UNDP promotes the inclusion of human rights and gender equality initiatives into Global Fund grants and ensures that financing reaches key populations. UN ويشجع البرنامج الإنمائي مراعاة حقوق الإنسان ومبادرات المساواة بين الجنسين في منح الصندوق العالمي ويكفل وصول التمويل إلى فئات السكان الرئيسية.
    UNDP has intensively supported countries to improve management, implementation and oversight of Global Fund grants and to strengthen financial and procurement capacities of principal recipients and sub-recipients. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما مكثفا للبلدان من أجل تحسين إدارة وتنفيذ منح الصندوق العالمي والإشراف عليها ولتعزيز القدرات المالية وقدرات الشراء لدى المتلقين الرئيسيين والمتلقين الفرعيين.
    UNDP has an important collaboration with the GFATM in developing capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants. UN وقد تحقق تعاون هام بين البرنامج الإنمائي والصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات الأطراف المؤثرة الوطنية لاستخدام منح الصندوق العالمي.
    93. UNDP has an important collaboration with the Global Fund in developing capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants. UN 93 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشاط مع الصندوق العالمي لتعزيز قدرة أصحاب المصلحة الوطنيين على توظيف منح الصندوق العالمي.
    At the end of 2007, Global Fund grants managed by UNDP facilitated the provision of HIV, tuberculosis and malaria prevention services to over 9.3 million people, reached 1.5 million with HIV counselling and testing, and provided antiretroviral treatment for more than 100,000 people. UN وفي نهاية عام 2007، مكنت منح الصندوق العالمي التي يديرها البرنامج الإنمائي من تيسير توفير خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والسل والملاريا لأكثر من 9.3 مليون شخص، وتقديم المشورة والاختبار المتصلين بالفيروس لـ 1.5 مليون شخص، وتوفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة لأكثر من 000 100 شخص.
    Several delegations recounted their positive experiences in combating the three diseases in their countries and commended UNICEF for supporting their CCMs in successfully applying for Global Fund grants and ensuring their implementation. UN وروت العديد من الوفود تجاربها الإيجابية في مكافحة الأمراض الثلاثة في بلدانها، وأثنت على اليونيسيف لقيامها بدعم آليات التنسيق القطرية التابعة لها في استيفاء شروط تقديم طلبات الحصول على منح الصندوق العالمي وضمان تنفيذها.
    Corporate tools and guidelines have been developed to ensure consistency and transparency in the management of the Global Fund grants by country offices. UN ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مؤسسية لكفالة تحقيق الاتساق والشفافية في إدارة المكاتب القطرية لمنح الصندوق العالمي.
    While UNDP continues to act as principal recipient of last resort for Global Fund grants in 24 countries, the success of UNDP engagement will ultimately be judged by the extent to which it builds the capacity of local partners to implement the grants. UN وفي حين أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يواصل العمل بوصفه المتلقي الرئيسي الذي يتم اللجوء إليه في آخر المطاف لمنح الصندوق العالمي في 24 بلدا، سيحكم على نجاح مشاركة الصندوق في آخر المطاف بمدى بنائه لقدرات الشركاء المحليين على استخدام المنح.
    44. UNDP has intensively supported 35 countries so as to improve effective management, implementation and oversight of Global Fund grants and to strengthen financial and procurement capacities of principal recipients and sub-recipients. UN 44 - وقَّدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما مكثفا إلى 35 بلدا لتحسين الإدارة، والتنفيذ والرقابة الفعالة لمنح الصندوق العالمي وتعزيز الإمكانات المالية وقدرات الشراء لدى المتلقين الرئيسيين والمتلقين الفرعيين.
    In circumstances where there are no suitable national recipients, countries have requested UNDP to provide financial and programmatic oversight for Global Fund grants as principal recipient of last resort. UN وفي الظروف التي لا تتوافر فيها جهات مستفيدة مناسبة على الصعيد الوطني، كانت الحكومة تطالب البرنامج الإنمائي بتوفير رقابة مالية وبرنامجية فيما يتصل بمنح الصندوق العالمي بوصفه المستفيد الرئيسي في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more