"global funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل العالمي
        
    • التمويل العالمية
        
    • للتمويل العالمي
        
    • تمويل عالمية
        
    • التمويل على الصعيد العالمي
        
    • تمويل عالمي
        
    The rate of global funding has accelerated since the 2001 special session. UN وقد تسارع معدل التمويل العالمي منذ الدورة الاستثنائية في عام 2001.
    Furthermore, the impact of the current financial crisis on global funding for health care, and ways of addressing the crisis, were discussed. UN وعلاوة على ذلك، نوقش أثر الأزمة المالية الحالية على التمويل العالمي للرعاية الصحية، وطرق معالجة الأزمة.
    global funding to combat malaria will require resources matching the scale of the crisis. UN وسيقتضي التمويل العالمي لمكافحة الملاريا موارد مماثلة لنطاق الأزمة.
    Due to the continuing global funding situation, the target for 2013 has been revised down from $30.1million to $20m. UN ونتيجة لحالة التمويل العالمية المستمرة، خفِّض الهدف لعام 2013 من 30,1 مليون دولار إلى 20 مليون دولار.
    2. Integration of human rights in global funding strategies UN 2- إدماج حقوق الإنسان في استراتيجيات التمويل العالمية
    A global funding target of $8 million has been set for co-financing contributions from private sources for 2012. UN وقد تحدد رقم مستهدف للتمويل العالمي بلغ 8 ملايين دولار لمساهمات التمويل المشترك من المصادر الخاصة لعام 2012.
    (a) Development of a global funding mechanism for sustainable forest management; UN (أ) وضع آلية تمويل عالمية للإدارة المستدامة للغابات؛
    Over the last decade the global funding requirements of interagency appeals have increased by 430 per cent and protracted or recurrent crises have become the norm. UN فطوال العقد الماضي، زادت احتياجات التمويل على الصعيد العالمي للنداءات المشتركة بين الوكالات بنسبة 430 في المائة وأصبحت الأزمات الطويلة الأمد أو المتكررة القاعدة السائدة.
    This figure represents 63.4 per cent of the global funding provided by the CERF in this period. UN ويمثل هذا الرقم نسبة 63.4 في المائة من مجموع التمويل العالمي الذي قدمه الصندوق خلال تلك الفترة.
    However, the CAP contribution as a percentage in global funding for this sector declined from 54.8 to 39.5 per cent, despite the sustained growth in global funding of the demands of this sector. UN إلا أن مساهمة عملية النداءات الموحدة كنسبة مئوية من التمويل العالمي لهذا القطاع انخفضت من 54.8 في المائة إلى 39.5 في المائة، على الرغم من النمو المتواصل في التمويل العالمي لطلبات هذا القطاع.
    However, the CAP contribution as a percentage in global funding for this sector declined from 54.8 to 39.5 per cent, despite the sustained growth in global funding of the demands of this sector. UN إلا أن مساهمة عملية النداءات الموحدة كنسبة مئوية من التمويل العالمي لهذا القطاع انخفضت من 54.8 في المائة إلى 39.5 في المائة، على الرغم من النمو المتواصل في التمويل العالمي لطلبات هذا القطاع.
    global funding for mine action UN دال - التمويل العالمي للإجراءات المتعلقة بالألغام 40-45 26
    D. global funding for mine action UN دال - التمويل العالمي للإجراءات المتعلقة بالألغام
    The available data on the amount of international contributions to mine action reveals in quantitative terms that overall, a certain plateau has been reached and it is likely that global funding for mine action has reached its peak, and will diminish in the foreseeable future. UN وتدل البيانات المتاحة فيما يتعلق بكمية المساهمات الدولية في الإجراءات المتعلقة بالألغام على أنها من حيث الكم بلغت مستوى معيناً لا تتجاوزه بصفة عامة ومن المحتمل أن يكون التمويل العالمي في هذا المجال قد بلغ مداه، وسيتقلص في المستقبل المنظور.
    We are in no doubt that less bureaucratic, and more effective global funding mechanisms, such as the Global Environmental Facility, are essential. UN ونحن لا نشك في الضرورة اﻷساسية ﻵليات التمويل العالمية اﻷكثر فعالية واﻷقل بيروقراطية، مثل مرفق البيئة العالمية.
    Although international funding increased exponentially between 2004 and 2013, global funding targets to achieve universal coverage of malaria interventions have not been fully met. UN وعلى الرغم من أن التمويل الدولي قد زاد زيادة كبيرة جدا في الفترة بين عامي 2004 و 2013، فإن أهداف التمويل العالمية من أجل تحقيق التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا لم تتحقق تماما.
    • The ongoing support that is being provided to small island developing States by donors and global funding sources. small island developing States were particularly heartened by the possibilities of new support that were expressed during the meeting. UN ● الدعم المستمر الذي يقدمه المانحون ومصادر التمويل العالمية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. فقد تشجعت هذه الدول بشكل خاص بما أعرب عنه خلال الاجتماع من امكانيات الحصول على دعم جديد.
    • The ongoing support that is being provided to small island developing States by donors and global funding sources. small island developing States were particularly heartened by the possibilities of new support that were expressed during the meeting. UN ● الدعم المستمر الذي يقدمه المانحون ومصادر التمويل العالمية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. فقد تشجعت هذه الدول بشكل خاص بما أعرب عنه خلال الاجتماع من امكانيات الحصول على دعم جديد.
    Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. UN وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية.
    Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. UN وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية.
    (e) Assessing and reviewing the current funding mechanisms, including, if appropriate, the possibility of setting up a voluntary global funding mechanism as a contribution towards achieving the global objectives and implementing sustainable forest management; UN (هـ) تقييم واستعراض آليات التمويل الحالية، بما في ذلك، إذا اقتضى الأمر، إمكانية وضع آلية تمويل عالمية طوعية على سبيل الإسهام في بلوغ الأهداف العالمية وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    (e) Assessing and reviewing the current funding mechanisms, including, if appropriate, the possibility of setting up a voluntary global funding mechanism as a contribution towards achieving the global objectives and implementing sustainable forest management; UN (هـ) تقييم واستعراض آليات التمويل الحالية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، إمكانية وضع آلية تمويل عالمية طوعية على سبيل الإسهام في بلوغ الأهداف العالمية وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    global funding shortages, political commitment in some priority countries and suspicions among some populations are challenges for achievement of the MNT goal. UN والتحديات التي تعترض تحقيق هدف القضاء على تيتانوس الأمهات والرضع هي أوجه النقص في التمويل على الصعيد العالمي والالتزام السياسي في بعض البلدان ذات الأولوية وحالات الارتياب التي تتولد لدى بعض الفئات السكانية.
    The cost-sharing agreement will be based on a global funding scenario of $121 million annually, which is equivalent to some 0.8 per cent of development-related United Nations operational activities for development. UN وسيستند اتفاق تقاسم التكاليف إلى سيناريو تمويل عالمي يبلغ 121 مليون دولار سنويا، وهو ما يعادل حوالى 0.8 في المائة من الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more