"global ict" - Translation from English to Arabic

    • العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الصعيد العالمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق عالمي
        
    • عالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • عالميا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • عالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • العالمية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • العالمية لتكنولوجيا الاتصالات
        
    global ICT management processes and frameworks will be designed and implemented during this phase. UN وسيتم في هذه المرحلة تصميم وتنفيذ عمليات وأطر الإدارة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    During the second phase, fragmentation of the global ICT environment will be reduced. UN وسينخفض في هذه المرحلة مستوى تشتّت البيئة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The strategies are linked to sound governance of the global ICT infrastructure, collaboration within the organization and working within the United Nations reform process. UN وترتبط هذه الاستراتيجيات بالإدارة السليمة للهياكل الأساسية الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ، والتعاون داخل المنظمة والعمل في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    A global staffing model and global ICT career development process are to be developed and implemented. UN ومن المقرر وضع وتنفيذ نموذج عالمي للتوظيف وعملية تطوير وظيفي على الصعيد العالمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    He/she would be responsible for driving the Organization-wide infrastructure architecture and standardization and ensuring increased availability and reliability of the global ICT infrastructure; UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن الدفع بالبنية وتوحيدها على نطاق المنظمة، وضمان زيادة توافر الهيكل الأساسي العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة موثوقيته؛
    Developed global ICT data storage and disaster recovery systems. UN :: تطوير تخزين البيانات العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم الإصلاح في حالات الكوارث.
    This unit forms the basis for all other ICT services, and consists of the tools and techniques required to plan, build and manage the global ICT environment. UN تشكّل هذه الوحدة أساس جميع الخدمات الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتألف من الأدوات والتقنيات المطلوبة لتخطيط بيئة شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنائها وإدارتها.
    Posts will be added in the areas of enterprise application development, global infrastructure management and ongoing functions needed to plan and improve the global ICT environment. UN وستُضاف وظائف في مجالات تطوير التطبيقات المتكاملة لعموم المنظمة، وإدارة البنية الأساسية العالمية والمهام الجارية اللازمة لتخطيط وتحسين البيئة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The thematic meeting had carried out a stocktaking exercise on global ICT indicators. UN وأشارت إلى أن الاجتماع المواضيعي قام بعملية استعراض للمؤشرات العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The benefits outlined in these proposals will be significantly weakened if exceptions are granted since economies of scale will be lost, standards will be undermined and levels of complexity will remain in the global ICT environment. UN وفي حالة منح استثناءات، ستتضاءل الفوائد المبينة في هذه المقترحات بشكل ملحوظ، حيث تفقد اقتصادات الحجم، وتقوض المعايير وتظل مستويات من التعقيد ماثلة في البيئة العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    24. The proposal in this report reflects certain underlying principles for global ICT operations. UN 24 - تتجلى في المقترح الوارد في هذا التقرير بعض المبادئ الأساسية للعمليات العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The United Nations is well positioned to take a lead role in shaping the global ICT vision for development. UN إن الوضع الممتاز الذي تتمتع به الأمم المتحدة يمكِّنها من القيام بدور رائد في تشكيل الرؤية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    The United Nations is well positioned to take a lead role in shaping the global ICT vision for development. UN والأمم المتحدة في مكانة تسمح لها بالاضطلاع بدور قيادي في تكوين الرؤية العالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    The strategy will be implemented through close coordination of work among all relevant parties, including management oversight committees, advisory bodies, user organizations and the global ICT organization. UN وستُنفّذ الاستراتيجية عبر التنسيق الوثيق على صعيد العمل بين جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك لجان الإشراف على الإدارة والهيئات الاستشارية والمنظمات المستخدِمة وعملية التنظيم الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    He indicated that the Organization was introducing significant changes to its global ICT operations, enabling tighter access control and reducing vulnerability to intrusion, in order to support the implementation of Umoja, the enterprise resource planning project. UN وأشار إلى أن المنظمة تقوم بإدخال تغييرات هامة على عملياتها على الصعيد العالمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف زيادة تقييد الدخول، والحد من التعرض للاقتحام، دعماً لتنفيذ مشروع أوموجا للتخطيط المركزي للموارد.
    Strengthen global ICT infrastructure to support effectively the programmes and operations carried out by the Secretariat throughout the world. UN تعزيز الهيكل العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الدعم الفعال للبرامج والعمليات التي تضطلع بها الأمانة العامة في أرجاء العالم.
    11. In addition to the measures implemented as part of the action plan, the Organization is introducing significant changes to its global ICT operations, in line with, and to support the implementation of, Umoja and other ancillary systems. UN 11 - وبالإضافة إلى التدابير التي نفذت باعتبارها جزءا من خطة العمل، تقوم المنظمة بإدخال تغييرات كبيرة على عملياتها العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمشيا مع تنفيذ نظام أوموجا وغيره من النظم التابعة ودعما لها.
    The strategy will also permit the Secretariat to take advantage of synergies among various ICT efforts and of economies of scale, resulting in a global ICT organization that effectively supports the work of the Secretariat. UN وستتيح الاستراتيجية أيضاً للأمانة العامة الاستفادة من أوجه التآزر بين مختلف الجهود المبذولة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووفورات الإنتاج الكبير، مما يؤدي إلى عملية تنظيم شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تدعم عمل الأمانة العامة بفعالية.
    The Inspectors consider that ICT technology advancement (O1) and enhanced network infrastructure (O2) are the two most important external favourable factors that drive the rapid growth of global ICT hosting services. UN 37 - يرى المفتشون أن أهم العوامل الخارجية التي تحفز النمو السريع في خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق عالمي هما التطور التكنولوجي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ف 1)، وتعزيز الهياكل الأساسية للشبكات (ف 2).
    Debate on the structural aspect of a global ICT scheme may also be necessary to address the roots of our difficulties with the present system. UN والمناقشة بشأن الجانب الهيكلي لمشروع عالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد يكون ضروريا أيضا للتصدي للأسباب الجذرية لمصاعبنا مع النظام الحالي.
    The Secretary-General indicated that two posts (1 P-5, 1 General Service-Other level) were required under the support account for peacekeeping operations during the first year of the project (see para. 94 below) and that additional posts would be required subsequently during the second and third years of the project to provide management and operational support as the facility was being established as a global ICT hub. UN وأشار الأمين العام إلى أن ثمة حاجة إلى إنشاء وظيفتين (وظيفة برتبة ف-5 وأخرى من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام خلال السنة الأولى للمشروع (انظر الفقرة 94 أدناه). وستكون هناك حاجة إلى إنشاء وظائف إضافية لاحقا خلال السنتين الثانية والثالثة للمشروع لتوفير الدعم الإداري والتشغيلي، ذلك لأنه يجري إنشاء المرفق بوصفه مركزا عالميا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (a) Development of global ICT governance structures, policies, processes and standards to manage ICT more effectively; UN (أ) وضع هياكل وسياسات وعمليات ومعايير حوكمة عالمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية أكبر؛
    Monopolistic or oligopolistic firms would continue to dominate the global ICT sector. UN وتواصل الشركات الاحتكارية أو شركات احتكار القلة السيطرة على القطاع العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Group of 77 noted with satisfaction the progress being made on the ICT partnerships on e-measurement and global ICT indicators. UN واختتم قائلاً إن مجموعة ال77 تلاحظ بعين الرضى التقدم المحرز في الشراكتين المتعلقتين بالقياس الإلكتروني والمؤشرات العالمية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    global ICT financial monitoring and reporting, Secretariat-wide ICT budget review: reviewing budgets from all funding sources for all ICT initiatives and operations of the Secretariat (para. 35 (b)) UN المراقبة المالية الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإبلاغ عنها واستعراض الميزانيات المخصصة لها على نطاق الأمانة العامة: استعراض الميزانيات من كافة مصادر التمويل لجميع مبادرات وعمليات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 35 (ب))
    This initiative will establish a global outreach programme based on the spirit of volunteerism to help less developed nations and communities benefit from global ICT infrastructure and resources, and enhance their national development plans. UN وستنشـئ هذه المبادرة برنامجا عالميا للتوعية يستند إلى روح التطوع لمساعدة البلدان القليلة التقدم والمجتمعات القليلة التقدم على الانتفاع من البنيـة التحتية والموارد العالمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعلى تعزيز خططهـا الإنمائية الوطنيـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more