"global in scope" - Translation from English to Arabic

    • عالمية النطاق
        
    • عالمية في نطاقها
        
    • عالمي النطاق
        
    • ذات نطاق عالمي
        
    • ذو نطاق عالمي
        
    • عالميتا النطاق
        
    • عالميا في نطاقه
        
    • الذي هو عالمي في نطاقه
        
    ECLAC also implements or supports programmes that are global in scope. UN وتنفذ اللجنة الاقتصادية أيضا أو تدعم تنفيذ برامج عالمية النطاق.
    Participation in dialogue among civilizations shall be global in scope and shall be open to all, including: UN المشاركـــة في الــحوار بين الحضارات ستكون عالمية النطاق ومفتوحة أمام الجميع، بمن فيهم:
    With increasing economic and financial interdependence, this phenomenon has become internationalized and potentially global in scope. UN ومع التزايد في الترابط الاقتصادي والمالي، أصبحت هذه الظاهرة ظاهرة دولية ويحتمل أن تصبح عالمية النطاق.
    Indeed, it is well understood that the most effective engagement with globalization must be global in scope. UN بل إن من المفهوم جيدا أن أنجع مشاركة في العولمة لا بد وأن تكون عالمية في نطاقها.
    It has the necessary expertise and experience to deliver a meaningful treaty, one which is internationally negotiated, global in scope, legally binding and verifiable. UN فلديه المعرفة والخبرة اللازمتان لوضع معاهدة ذات هدف، معاهدة يجري التفاوض بشأنها دوليا وتكون عالمية في نطاقها وملزمـــة قانونيا وممكن التحقق منها.
    But, while Africa has been the first to feel the full shock of this scourge, it is clearly global in scope. UN ولكن، بينما كانت أفريقيا هي أول من شعر بالصدمة الكاملة لهذا البلاء، من الواضح أنه بلاء عالمي النطاق.
    The discussion can be accessed via the UNIDIR web site; participation is global in scope. UN ويمكن المساهمة في هاتين المناظرتين عبر موقع المعهد، والمشاركة في هذا المؤتمر ذات نطاق عالمي.
    Although the plan is global in scope, it emphasizes capacity-building in sub-Saharan Africa. UN وعلى الرغم من أنَّ الخطة عالمية النطاق فإنها تركِّز على بناء القدرات في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Such an arrangement should essentially offer universal and legally binding negative, as well as positive, security assurances that are global in scope, uniform and comprehensive. UN وهذا الترتيب ينبغي أساسا أن يعطي ضمانات أمنية جامعة ملزمة قانونا، سلبية وإيجابية، وتكون عالمية النطاق وموحدة وشاملة.
    While the Institute is to be located in Asia, where the majority of the world's children live, its programmes, products and systems will be global in scope. UN وبينما سيكون مقر المعهد في آسيا، حيث يعيش أغلبية أطفال العالم، ستكون برامجه ومنتجاتها ونظمه عالمية النطاق.
    Regardless of the origin of a proposal, the fiftieth anniversary secretariat intends that all commemorative activities under the auspices of the United Nations will be global in scope. UN وتعتزم أمانة العيد الخمسيني أن تكون جميع أنشطة الاحتفال المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة عالمية النطاق بصرف النظر عن المكان الذي يأتي منه المقترح.
    Regardless of the origin of a proposal, the Fiftieth Anniversary Secretariat intends that all commemorative activities under the auspices of the United Nations will be global in scope. UN وتعتزم أمانة العيد الخمسيني أن تكون جميع أنشطة الاحتفال المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة عالمية النطاق بصرف النظر عن المكان الذي يأتي منه المقترح.
    For instance, the regulation of monetary flows was undertaken nationally, but the phenomenon was global in scope. UN فعلى سبيل المثال تجرى الرقابة على التدفقات النقدية على مستوى البلدان، رغم كونها ظاهرة عالمية النطاق.
    The study should be global in scope. UN وينبغي ان تكون الدراسة عالمية في نطاقها.
    Their promotion and protection through national policies and international cooperation should be pursued within the framework of the respect for the principles and purposes of the United Nations, and must be global in scope and non-discriminatory in approach. UN وإن العمل على تعزيز هذه الحقوق وحمايتها من خلال السياسات الوطنية والتعاون الدولي ينبغي أن يتم في إطار احترام مبادئ اﻷمم المتحدة ومقاصدها. كما يجب أن تكون عالمية في نطاقها وغير تمييزية في نهجها.
    2.4 These Guidelines are global in scope. UN 2-4 وهذه الخطوط التوجيهية عالمية في نطاقها.
    The problems of small island developing States are indeed a matter of global concern and therefore the solution to those problems must of necessity be in large measure global in scope. UN فمشاكل الدول الجزرية الصغيرة النامية هي في الواقع مسألة انشغال عالمي وبالتالي إن حل هذه المشاكل ينبغي أن يكون بالضرورة عالمي النطاق إلى حد كبير.
    The conference can be accessed via UNIDIR’s Web site (http://www.unog.ch/UNIDIR/) and participation is global in scope. UN ويمكن المشاركة في المؤتمر عن طريق موقع المعهد على الشبكة العالمية (http://www.umog.ch/unidir/)، والاشتراك عالمي النطاق.
    The conference can be accessed via the UNIDIR web site and participation is global in scope. UN ويمكن المشاركة في المؤتمر من خلال موقع المعهد على شبكة الإنترنت والمشاركة ذات نطاق عالمي.
    It is now widely recognized that many environmental problems are global in scope and cross international boundaries. UN ٧١ - من المسلم به على نطاق واسع اﻵن أن كثيرا من المشاكل البيئية ذو نطاق عالمي وعابر للحدود الدولية .
    Recognizing that the economic and financial crises are global in scope and require global concerted solutions, developed in partnership by the international community with a view to preventing and alleviating any of their impacts on the universal realization and effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يُقر بأن الأزمتين الاقتصادية والمالية أزمتان عالميتا النطاق وتقتضيان حلولاً منسقة عالمية يصوغها المجتمع الدولي في إطار الشراكة بغية الوقاية والتخفيف من تأثيراتها على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية والتمتع الفعال بها،
    10. The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope. UN ١٠ - إن حلقات العمل هذه، التي هي إقليمية في طابعها، تكمل برنامج الزمالات، الذي يعتبر عالميا في نطاقه.
    8. The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope. UN ٨ - تكمل حلقات العمل هذه، التي هي إقليمية في طابعها، برنامج الزمالات، الذي هو عالمي في نطاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more