"global information society" - Translation from English to Arabic

    • مجتمع المعلومات العالمي
        
    • مجتمع معلومات عالمي
        
    • العالمي لمجتمع المعلومات
        
    • مجتمع عالمي للمعلومات
        
    • مجتمع معلوماتي عالمي
        
    The creation of a competitive market for the Arab information society, as a part of the global information society; UN :: خلق سوق تنافسي لمجتمع المعلومات العربي كجزء من مجتمع المعلومات العالمي.
    Within the framework of WSIS and ITU programmes, the Academy prepared and published a book entitled The Digital Gap in global information society. UN وفي إطار برامج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وبرامج الأكاديمية، أعدت ونشرت كتابا عنوانه الفجوة الرقمية في مجتمع المعلومات العالمي.
    Data leaks and instances of cyber crime can cause significant harm to the general public, and the global information society has become more vulnerable to illegal and intrusive activities. UN إذ يمكن أن يتسبب تسرب البيانات ووقوع الجرائم الحاسوبية في ضرر كبير للناس عموماً، وقد أصبح مجتمع المعلومات العالمي أكثر ضعفاً أمام الأنشطة غير القانونية والتطفلية.
    DESA emphasizes the importance of e-government in realizing a global information society. UN وتؤكد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أهمية الحكومة الإلكترونية في بناء مجتمع معلومات عالمي.
    Any Government wishing to enable its people to prosper and develop as members of the new global information society must promote and protect human rights, including the right to freedom of expression. UN وأي حكومة ترغب في تمكين شعبها من الازدهار والنمو بوصفها عضو في مجتمع المعلومات العالمي الجديد يجب أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في حرية التعبير.
    2. Research and monitoring of digital and economic divide during an epoch of the global information society UN 2 - إجراء بحوث في مجال الفجوة الرقمية والاقتصادية ورصدها خلال حقبة مجتمع المعلومات العالمي
    Such obstacles were also restricting the efforts of small and medium-sized enterprises to become useful actors in the global information society in the face of the commercial policies of large multinationals. UN وتلك العقبات تحد أيضا من الجهود التي تبذلها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لكي تصبح أطرافا نافعة في مجتمع المعلومات العالمي في مواجهة السياسات الاقتصادية لكبرى الشركات عبر الوطنية.
    If access to broadband is a fundamental right, girls and women should enjoy the same rights of access to the global information society that boys and men do. UN وإذا كان الوصول إلى النطاق العريض حقا أساسيا، فإنه ينبغي للفتيات والنساء أن يتمتعن بالحقوق نفسها التي يتمتع بها الفتيان والرجال في الوصول إلى مجتمع المعلومات العالمي.
    In 1999, the United Nations Development Programme (UNDP) had stated that the global information society was leading to the marginalization of most countries, dividing the world into the information-rich and information-poor. UN ففي عام 1999، أوضح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن مجتمع المعلومات العالمي يؤدي إلى تهميش معظم البلدان، ويقسم العالم إلى قسمين، غني بالمعلومات وفقير بالمعلومات.
    The Group seeks to enable synergies aimed at resolving substantive and policy issues, avoiding redundancies and enhancing effectiveness of the UN system while raising public awareness about the goals and objectives of the global information society. UN ويسعى الفريق لتحقيق الانسجام بهدف تسوية القضايا الموضوعية والقضايا المتعلقة بالسياسة العامة واجتناب التكرار وتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة في الوقت الذي يقوم فيه بإذكاء الوعي العام بغايات وأهداف مجتمع المعلومات العالمي.
    In this respect, the role of the United Nations system, as a source of structured information, or knowledge, is expected to reach unprecedented visibility in the global information society. UN وفي هذا الصدد، فإن دور منظومة الأمم المتحدة، باعتبارها مصدراً للمعلومات المنظَّمة أو مصدراً للمعرفة، يتوقع أن يبلغ درجة غير مسبوقة من الظهور أمام العيان في مجتمع المعلومات العالمي.
    In this respect, the role of the United Nations system, as a source of structured information, or knowledge, is expected to reach unprecedented visibility in the global information society. UN وفي هذا الصدد، فإن دور منظومة الأمم المتحدة، باعتبارها مصدراً للمعلومات المنظَّمة أو مصدراً للمعرفة، يتوقع أن يبلغ درجة غير مسبوقة من الظهور أمام العيان في مجتمع المعلومات العالمي.
    The efforts towards digital inclusion should be strongly supported, since everyone must benefit from the global information society. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي دعم الجهود الهادفة إلى إشراك الجميع في التقدم التكنولوجي دعماً قوياً لأن الجميع يجب أن يستفيدوا من مجتمع المعلومات العالمي.
    Unless such a dimension is brought swiftly to the relevant debates, electronic commerce could still result in a broadening rather than a narrowing of the gap between the'haves' and the'have nots' of the emerging global information society. UN وما لم يتم على وجه السرعة إدراج هذا البعد في المناقشات المعنية فيمكن أن تظل التجارة الإلكترونية تؤدي إلى توسيع لا إلى تضييق الهوة بين أهل اليسر وأهل العسر في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ.
    15. In the emerging global information society, information and communications technologies are interlinked and transcend borders. UN 15 - وتتسم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، في مجتمع المعلومات العالمي الناشئ، بالترابط فيما بينها وباختراقها للحدود.
    This new divide has not only resulted in the marginalization of people in developing countries, but also made them feel frustrated at being left out of the benefits of the global information society and knowledge-based economy. UN وهذه الفجوة الجديدة لم يترتب عليها تهميش الشعوب في البلدان النامية فحسب، وإنما جعلتها أيضا تشعر بالإحباط لجعلها محرومة من منافع مجتمع المعلومات العالمي والاقتصاد القائم على المعرفة.
    The major missions of the Academy consist of creating intellectual public infrastructure in the telecommunications sphere, encouraging innovative development of infocommunications and constructing a global information society. UN وتتألف المهام الرئيسية للأكاديمية في تهيئة بنية أساسية فكرية عامة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، وتشجيع التطوير الابتكاري للمعلومات والاتصالات وبناء مجتمع معلومات عالمي.
    Only then would the international community achieve a solid and sustainable global information society. UN ووقتها فقط سيتاح للمجتمع الدولي أن يحقق قيام مجتمع معلومات عالمي متين ومستدام.
    Falling prices for both services and devices brings ICTs within the reach of all people and economic sectors in an ever-growing global information society. UN فقد جعل هبوط أسعار الخدمات والأجهزة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في متناول جميع الأشخاص والقطاعات الاقتصادية في مجتمع معلومات عالمي مطّرد النمو.
    APC launched the first edition of " global information society Watch " . UN وأطلقت الرابطة الصيغة الأولى من " المرصد العالمي لمجتمع المعلومات " .
    It must arrive at a common vision and understanding to ensure an effective and equitable global information society. UN ويتعين عليه أن يتوصل إلى رؤية مشتركة وتفهم مشترك لضمان تحقيق مجتمع عالمي للمعلومات فعال ومنصف.
    21. We are ready to contribute to a global information society based on the principles set out above. UN 21 - نعبر عن استعدادنا للمساهمة في إيجاد مجتمع معلوماتي عالمي يقوم على المبادئ المبينة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more