"global monitoring for environment and security" - Translation from English to Arabic

    • الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
        
    • بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
        
    • للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
        
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    The Institute of Geography also participates in the Urban Atlas project, which is part of the Global Monitoring for Environment and Security programme. UN كما يشارك معهد الجغرافيا أيضا في مشروع أطلس المناطق الحضرية، وهو جزء من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    Global Monitoring for Environment and Security UN برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    The training was also aimed at raising awareness about existing mechanisms to access space-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Monitoring for Environment and Security initiative. UN واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    The Subcommittee noted that some entities of the United Nations system had participated in project activities of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative of the European Commission and ESA, but had not been involved at the policy level. UN 26- ولاحظت اللجنة الفرعية أن بعض هيئات منظومة الأمم المتحدة قد شاركت في أنشطة مشاريع خاصة بمبادرة المفوضية الأوروبية والإيسا المتعلقة بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (GMES)، ولكن لم يكن لها دور على الصعيد السياساتي.
    UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a Global Monitoring for Environment and Security programme for Africa. UN وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا.
    Participants in the Workshop were given an update on the latest developments in the ESA Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme aimed at providing global, timely and easily accessible information derived from land, marine and atmospheric monitoring for the purposes of emergency responses, climate change studies and security. UN وأُطلع المشاركون في حلقة العمل على آخر التطوّرات المستجدّة في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع لوكالة الفضاء الأوروبية الذي يهدف إلى تقديم معلومات عالمية وفي حينها وسهلة المنال مستمدّة من الرصد الأرضي والبحري والجوي لأغراض الاستجابات في حالات الطوارئ ودراسات تغيّر المناخ والأمن.
    In addition, preparations were undertaken for joint experiments aboard the Russian segment of the International Space Station and for participation in the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme. UN وعلاوة على ذلك، أجريت التحضيرات لتجارب مشتركة على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية وللمشاركة في البرنامج الأوروبي المسمّى برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    (c) Russian participation in the Global Monitoring for Environment and Security and the Group on Earth Observations programmes; UN (ج) المشاركة الروسية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج الفريق المختص برصد الأرض؛
    10. In 2007, work continued on the development of a geographical information system as part of the European Global Monitoring for Environment and Security system and GEOSS. UN 10 - واستمر العمل في عام 2007 لتطوير عناصر نظام المعلومات الجغرافية ضمن النظام الأوروبي لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (غميس)
    Work continued in 2008 on the development of elements of a geographical information system intended to be part of the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) system and the Global Earth Observation System of Systems. UN 23- واستمر العمل في عام 2008 على استحداث عناصر نظام إعلامي جغرافي يكون جزءاً من برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The UN-SPIDER office in Bonn also hosted an information workshop of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) that was organized by the City of Bonn and the Bridge2Geo European initiative. UN 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية.
    The platform will also work together with, and contribute to, existing and future initiatives such as the International Charter " Space and Major Disasters " , the RESPOND project, the proposed Global Monitoring for Environment and Security (GMES) service centres and GEOSS, building upon existing opportunities for the benefit of developing countries. UN كما سيعمل المنبر بتنسيق مع المبادرات القائمة والمقبلة والإسهام فيها، مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، ومشروع ريسبوند، ومراكز الخدمات المقترحة التابعة لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وجيوس، وذلك بالاستفادة من الفرص القائمة لصالح البلدان النامية.
    Poland actively participates in the Global Monitoring for Environment and Security programme of the European Commission and ESA. UN 8- وتشارك بولندا بفعالية في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التابع للمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    (a) Global Monitoring for Environment and Security UN (أ) برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية
    The Global Monitoring for Environment and Security (GMES) Services and Applications for Emergency Response (SAFER) project outputs was presented as a good model of services that fully responded to users' requirements, as well as an example of an effective partnership between a United Nations entity and external partners. UN وعُرضت نواتج مشروع الخدمات والتطبيقات اللازمة للتصدي لحالات الطوارئ المنفذ في إطار برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية كنموذج جيد للخدمات التي تلبي جميع متطلبات المستخدمين، إلى جانب كونه مثالاً للشراكة الفعّالة بين إحدى هيئات الأمم المتحدة وشركاء خارجيين.
    The training also aimed at raising awareness of existing mechanisms to access space-based information such as the International Charter " Space and Major Disasters " or the Global Monitoring for Environment and Security. UN واستهدف التدريب أيضاً التوعية بالآليات الموجودة للحصول على المعلومات الفضائية، مثل الميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    UNESCO actively supports the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative of the European Union and ESA, which seeks to bring the needs of society for information associated with the issues of environment and security together with the advanced technical and operational capability offered by terrestrial and space-borne observation systems. UN 101- وتدعم اليونسكو بشكل ناشط مبادرة نظام الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية التي تقدم بها الاتحاد الأوروبية والإيسا والتي تسعى إلى الجمع بين احتياجات المجتمع إلى المعلومات المرتبطة بمسائل البيئة والأمن وبين القدرة التقنية والتشغيلية المتقدمة التي تتيحها نظم الرصد الأرضية والمحمولة في الفضاء.
    (b) Participation in the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme, which would establish a terrestrial infrastructure to provide participating countries with environmental monitoring data; collaboration in the drafting of the GMES concept and in the development of acceptable financing conditions for Russian enterprises involved in European GMES programmes. UN (ب) المشاركة في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية (جميس) الذي من شأنه أن يوجد بنية تحتية أرضية لتزويد البلدان المشاركة ببيانات الرصد البيئي؛ والتعاون على صياغة مفهوم " جميس " ووضع شروط تمويل مقبولة بالنسبة للمنشآت الروسية المشاركة في برامج " جميس " الأوروبية.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme not only fostered cooperation within Europe, but also strengthened international cooperation through such events as " Space for development: the case of GMES and Africa " , which had been held in Lisbon on 7 December 2007, prior to the European Union-Africa Summit. UN 83- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج الأوروبي الخاص بالرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية غميس لا يعزّز التعاون داخل أوروبا فحسب، بل يدعم التعاون الدولي أيضا، بتنظيم أحداث مثل ملتقى " تسخير الفضاء لخدمة التنمية: حالة برنامج غميس وأفريقيا " ، الذي عقد في لشبونة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، قبل انعقاد قمة الاتحاد الأوروبي - أفريقيا.
    In 2009, work continued on the development of a geographic information system as part of the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme and the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). UN 15- واستمر العمل في عام 2009 على تطوير نظام للمعلومات الجغرافية كجزء من البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more