"global monitoring of" - Translation from English to Arabic

    • الرصد العالمي
        
    • والرصد العالمي
        
    • بالرصد على الصعيد العالمي
        
    • رصد عالمي
        
    global monitoring of and research into current urban situations will form the basis of the road map for the conference and the discussions thereat. UN وسيشكل الرصد العالمي والبحوث في الأوضاع الحضرية الحالية أساساً لخريطة طريق للمؤتمر وما سيجري فيه من مناقشات.
    (x) global monitoring of the implementation of the revised International Plan of Action on Ageing $33,000 UN الرصد العالمي لتنفيذ خطة العمل المنقحة المتعلقة بالشيخوخة
    global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes. UN وقد بدأ الرصد العالمي للاضطرابات في الغلاف الأيوني بهدف تخفيف حدة التغيرات الكارثية.
    They can serve as a convenient natural radiation source to establish global monitoring of radio communications. UN ويمكن استعمالها كمصدر طبيعي ملائم لإرساء الرصد العالمي للاتصالات الراديوية.
    The main focus was on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), the UN-HABITATUN-Habitat's Global Campaigns for sSecurity of tTenure and good Uurban Ggovernance, global monitoring of urbanization trends and implementation by the global programmes. UN وكان التركيز الرئيسي على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والحملات العالمية للموئل بشأن أمن الحيازة وأساليب الإدارة الحضرية، والرصد العالمي لاتجاهات التوسع الحضري والتنفيذ بواسطة البرامج العالمية.
    129. UNDCP global monitoring of trends in the production of illicit crops and abuse of illicit drugs is a crucial aspect for assessing successes or failures in international drug control. UN ٩٢١ - لابد من القول بأن قيام اليوندسيب بالرصد على الصعيد العالمي للاتجاهات في انتاج المحاصيل غير المشروعة وظاهرة تعاطي العقاقير غير المشروعة ، انما هو جانب حاسم من جوانب تقدير النجاحات أو الاخفاقات في مراقبة المخدرات ومكافحتها على الصعيد الدولي .
    The importance of preventing the smuggling of such cannabis seeds was emphasized, and it was proposed that there should be global monitoring of cannabis seeds conducted through the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Narcotics Control Board. UN وشُدّد على أهمية منع تهريب بذور القنّب هذه، واقتُرح أن يكون هناك رصد عالمي لبذور القنّب يتم من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    global monitoring of illicit drug crops UN الرصد العالمي لمحاصيل المخدرات غير المشروعة
    The ultimate goal is to establish, by 2008, an operational and autonomous European capacity for global monitoring of environment and security. UN والهدف النهائي للنظام هو إنشاء قدرة أوروبية عملياتية ومستقلة على الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    global monitoring of and research into current urban situations will form the basis of the road map for the conference and the discussions. UN وسيشكل الرصد العالمي والبحوث في الأوضاع الحضرية الحالية أساساً لخريطة طريق للمؤتمر والمناقشات.
    (f) To serve as focal points in developing monitoring systems and global monitoring of progress in the achievement of goals; UN )و( القيام بدور مراكز التنسيق في وضع نظم الرصد، والاضطلاع بعمليات الرصد العالمي للتقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف؛
    The adoption of the Agreement and entry into force of the Convention will fully activate the role of the United Nations and its Secretariat as a body in charge of the global monitoring of the law of the sea, and an organizer of the cooperation of States in the marine-related field. UN إن اعتماد الاتفاق وسريان الاتفاقية سيستفعلان بالكامل دور اﻷمم المتحدة وأمانتها العامة باعتبارها هيئة مسؤولة عن الرصد العالمي لقانون البحار ومنظمة للتعاون بين الدول في المجال البحري.
    These indicators were circulated together with a joint statement on global monitoring of the health goals of the World Summit for Children on 9 November 1993. UN وجرى تعميم هذه المؤشرات، مصحوبة ببيان مشترك عن الرصد العالمي لﻷهداف الصحية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    As a country affected by desertification and drought, Kazakhstan had begun implementing the United Nations Convention to Combat Desertification and was ready to contribute to the global monitoring of land degradation and restoration. UN وأردفت تقول إن كازاخستان، باعتبارها بلدا يتأثر بالتصحر والجفاف، شرعت في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وباتت جاهزة للمشاركة في أنشطة الرصد العالمي لتدهور التربة واستعادتها.
    The EU also welcomes the efforts being led by the World Health Organization and UNICEF to look at the post-2015 development framework for water and sanitation, and we acknowledge the importance of the global monitoring of the quality, affordability and accessibility of water and sanitation services. UN يرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بالجهود التي تتصدرها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف لتنظر في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 من أجل المياه والصرف الصحي، ونقر بأهمية الرصد العالمي لجودة المياه والقدرة على تحمل ثمنها وإمكانية الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    global monitoring of illicit drug crops UN ألف- الرصد العالمي لمحاصيل المخدّرات غير المشروعة
    A. global monitoring of illicit drug crops UN ألف- الرصد العالمي لمحاصيل المخدّرات غير المشروعة
    global monitoring of additional measures recommended by the conventions UN 4 - الرصد العالمي للتدابير الإضافية التي أوصت بها الاتفاقيات
    global monitoring of emergency assistance The Department of Humanitarian Affairs should develop its capacity to monitor actively and report on contributions to emergency humanitarian assistance and remaining needs. UN الرصد العالمي للمساعدة في حالات الطوارئ: ينبغي أن تطور إدارة الشؤون الإنسانية قدراتها على رصد التبرعات المقدمة لأغراض المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والاحتياجات الأخرى والإبلاغ عنها بفعالية.
    The cooperation and collaboration were focused on the implementation of the Centre's two global campaigns on security of tenure and urban governance and on the global monitoring of the urbanization trends. UN وتركز التعاون والتداعم على تنفيذ الحملتين العالميتين للمركز لضمان الحيازة والإدارة الحضرية بشأن الرصد العالمي لإتجاهات التحضر.
    19. Cooperation and collaboration with non-governmental organizations and other Habitat Agenda partners centred on the implementation of the UN-Habitat global campaigns for security of tenure and good urban governance and on the global monitoring of urbanization trends. UN 19 - وتمحور التعاون بجميع أشكاله مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل حول تنفيذ الحملات العالمية التي يقوم بها الموئل لتحقيق أمن الحيازة والإدارة الحضرية السليمة والرصد العالمي للاتجاهات الحضرية.
    UNDCP global monitoring of trends in the production of illicit crops and abuse of illicit drugs is a crucial aspect for assessing successes or failures in international drug control. UN 228- لابد من القول بأن قيام اليوندسيب بالرصد على الصعيد العالمي للاتجاهات في انتاج المحاصيل غير المشروعة وفي تعاطي العقاقير غير المشروعة ، انما هو جانب حاسم من جوانب تقدير النجاحات أو الاخفاقات في مراقبة المخدرات ومكافحتها على الصعيد الدولي .
    Satellite-based measurements have made it possible to conduct global monitoring of the distribution of greenhouse gases in the atmosphere of the Earth and plasma-wave effects in the atmosphere and ionosphere of the Earth, which influence the environment and humankind. UN 23- وقد يسَّرت القياسات الساتلية إجراء رصد عالمي لتوزيع غازات الدفيئة في الغلاف الجوي للأرض والآثار الناجمة عن موجات البلازما في الغلاف الجوي والغلاف الأيوني للأرض، التي تؤثر على البيئة وعلى الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more