"global needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات العالمية
        
    • الاحتياجات الإجمالية
        
    • الاحتياجات على الصعيد العالمي
        
    • للاحتياجات العالمية
        
    • الاحتياجات العالمي
        
    • الاحتياجات الشاملة
        
    • العالمي للاحتياجات
        
    • بالاحتياجات العالمية
        
    Resource mobilization strategy for addressing the global needs UN استراتيجية تعبئة الموارد لتلبية الاحتياجات العالمية
    The Committee also received a report on UNHCR's emergency preparedness and response, and an update on the global needs assessment/prioritization. UN وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً عن مدى استعداد المفوضية لحالات الطوارئ وتصديها لها وآخر المستجدات بشأن تقييم الاحتياجات العالمية وتحديد أولوياتها.
    Moreover, the various supporting elements of the process, including the global needs Assessment (GNA) and human resources reform, had been introduced and were now being consolidated. UN علاوةً على ذلك، بدأ تنفيذ مختلف العناصر الداعمة للعملية، بما فيها عنصرا تقييم الاحتياجات العالمية وإصلاح الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية، ويجري الآن توحيدها.
    In 2010, with the introduction of the results of the global needs Assessment, the total requirements increased significantly. UN وفي عام 2010، ومع الأخذ بنتائج تقييم الاحتياجات العالمية، زادت الاحتياجات الإجمالية بشكل ملموس.
    They were worried that humanitarian funding was diminishing because of competing global needs. UN وأعربت عن قلقها من أن التمويل المقدم لأغراض إنسانية يتناقص بسبب كثرة الاحتياجات العالمية.
    After the Second World War, CRS identified global needs and expanded rapidly throughout Africa, Asia, Europe, the Middle East and Latin America. UN وبعد الحرب العالمية الثانية، حددت الوكالة الاحتياجات العالمية وتوسعت بسرعة في جميع أنحاء أفريقيا وآسيا وأوروبا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية.
    The revision takes into account the results of the global needs assessment conducted in 2014. UN ويأخذ التنقيح في الاعتبار نتائج تقييم الاحتياجات العالمية الذي أجري عام 2014.
    States reiterated their support of UNHCR's unique global needs assessment (GNA) approach to budgeting. UN وأكدت الدول من جديد دعمها لنهج المفوضية الفريد في مجال تقييم الاحتياجات العالمية في الميزنة.
    The global needs assessment conducted for persons of concern to UNHCR for 2013 is explained in annex VI to the revised budget document. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    This is a historic day for those of us who believe deeply in the potential of the United Nations to address effectively an array of urgent, unmet global needs. UN هذا يوم تاريخي بالنسبة للذين يؤمنون منا بعمق بإمكانية تلبية اﻷمم المتحدة للكثير من الاحتياجات العالمية العاجلة التي لم تلب حتى اﻵن.
    To translate these objectives into reality, the international community is invited to take innovative concrete measures by allocating the new financial resources necessary to respond to the global needs for socio-economic development. UN ولترجمة هذه اﻷهداف الى واقع ملموس ندعو المجتمع الدولي الى اتخاذ تدابير خلاقة ومحددة بتخصيص موارد مالية جديدة لازمة لتلبية الاحتياجات العالمية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    $3.4 billion Original global needs assessment budget; the final global needs assessment budget was $5.3 billion UN 3.4 بليون دولار كميزانية أصلية لتقييم الاحتياجات العالمية؛ وبلغت الميزانية النهائية لتقييم الاحتياجات العالمية ما قدره 5.3 بليون دولار
    There were queries as to why supplementary budgets for ongoing activities had not been mainstreamed into the 2011 global needs Assessment (GNA) budget and what had not been covered in the GNA owing to the funding gap. UN وطُرحت تساؤلات عن سبب عدم إدماج الميزانيات التكميلية للأنشطة الجارية في تقييم الاحتياجات العالمية لعام 2011 وعن الأنشطة التي لم يشملها هذا التقييم بسبب الفجوة في التمويل.
    That GAW SAG-Ozone and SAG-UV be tasked with the responsibility of assessing the overall global needs for the distribution of this equipment. UN أن توكل إلى الفريق الاستشاري العلمي المعني بالأوزون والفريق الاستشاري العلمي المعني بالأشعة فوق البنفسجية مسئولية تقييم الاحتياجات العالمية العامة لتوزيع هذه المعدات.
    Major factors affecting the estimates pertain to the global needs Assessment initiative and adjustment of exchange rates for non-US dollar currencies. UN وتتعلق العوامل الرئيسة التي تؤثر في التقديرات بمبادرة " تقييم الاحتياجات العالمية " وتسوية أسعار صرف العملات غير الدولار.
    III. global needs Assessment UN ثالثاً - تقييم الاحتياجات العالمية 12-27 9
    Total 2009 global needs UN مجموع الاحتياجات العالمية لعام 2009
    28. Delegations commented on the steady increase in funding needs, and there was a call for a detailed analysis of the global needs Assessment (GNA) process. UN 28- وعلّقت الوفود على الزيادة المطردة لاحتياجات التمويل ووجهت نداء لإجراء تقييم مفصل لعملية تقييم الاحتياجات الإجمالية.
    global needs assessment budget UN ميزانية تقييم الاحتياجات على الصعيد العالمي
    He would undoubtedly enable the Organization to meet changing global needs and satisfy the expectations of Member States. UN ولا شك في أنه سيمكّن المنظمة من الاستجابة للاحتياجات العالمية المتغيرة ومن الوفاء بتوقعات الدول الأعضاء.
    global needs assessment UN تقييم الاحتياجات العالمي
    26. UNHCR's budget is formulated based on comprehensive needs identified through a global needs assessment. UN ٢٦- توضع ميزانية المفوضية استناداً إلى الاحتياجات الشاملة التي تحدد من خلال تقييم للاحتياجات العالمية.
    Beyond 2009, UNHCR intended to expand the global needs assessment initiative to the organization at large for the biennium 2010-2011. UN وبعد عام 2009، تعتزم المفوضية توسيع مبادرة التقييم العالمي للاحتياجات لتشمل المنظمة بأكملها لفترة السنتين 2010-2011.
    With currently available techniques and at the present growth rate, the known uranium reserves are expected to fill global needs for many years to come, although the International Atomic Energy Agency (IAEA) estimates that more efficient use of uranium resources probably will have to be considered before the year 2050. UN ومع توفر التقنيات ومعدلات النمو في الوقت الحاضر يتوقع أن تفي احتياطات اليورانيوم المعروفة بالاحتياجات العالمية لسنوات كثيرة قادمة، مع أن وكالة الطاقة الذرية الدولية تقدر أنه قد يتعين النظر في زيادة كفاءة استخدام موارد اليورانيوم قبل حلول عام ٢٠٥٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more