"global operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات العالمية
        
    • بالعمليات العالمية
        
    • للعمليات العالمية
        
    • والعمليات العالمية النطاق
        
    global operations will continue to decentralize. UN وسوف تواصل العمليات العالمية تحقيق اللامركزية.
    global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    The Advisory Committee recommends that in the future the role of the various units at headquarters involved in the implementation and management of global operations be clarified. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يوضح في المستقبل دور مختلف وحدات المقر المشاركة في تنفيذ وإدارة العمليات العالمية.
    The result is that Afghanistan no longer represents an unimpeded base for the global operations of terrorist organizations such as Al-Qaida. UN ونتيجة لذلك لم تعد أفغانستان تمثل قاعدة تستخدم بلا عوائق للقيام بالعمليات العالمية للتنظيمات الإرهابية مثل القاعدة.
    global operations This table sets out the main budgetary items considered in Chapter XI which deals with global operations. UN يبين هذا الجدول البنود الرئيسية للميزانية التي بحثت في الفصل الحادي عشر الذي يتناول العمليات العالمية.
    An outage in Brindisi would have a catastrophic impact on all the Department of Peacekeeping Operations global operations. UN فسيكون لانقطاع التيار في برينديزي أثر كارثي على كل العمليات العالمية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Directed the global operations for project management services to United Nations organizations and to Governments. UN تولت توجيه العمليات العالمية لخدمات إدارة المشاريع المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة والحكومات.
    The responsibility to respect human rights applies throughout a company's global operations regardless of where its users are located, and exists independently of whether the State meets its own human rights obligations. UN وتنطبق مسؤولية احترام حقوق الإنسان في جميع العمليات العالمية للشركات بصرف النظر عن مكان وجود مستعمليها، وهي توجد بشكل مستقل عما إذا كانت الدولة تفي بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    There are particular difficulties in obtaining remedy for abuses that occur in the context of businesses' global operations. UN 67- ويصعب على الخصوص الحصول على انتصاف من حالات الإيذاء التي تحدث بسبب العمليات العالمية للمؤسسات التجارية.
    PART III: global operations UN الجزء الثالث: العمليات العالمية
    CHAPTER XI: global operations 296 UN الفصل الحادي عشر: العمليات العالمية 340
    570. The narrative that follows covers only the principal projects in the category " global operations " . UN 570- ولا يتناول النص التالي إلا المشاريع الرئيسية المندرجة في فئة " العمليات العالمية " .
    The need to effectively requisition, evaluate for technical compliance, receive, issue, control, maintain and dispose of this equipment is considered an essential aspect of the global operations of the Communications and Information Technology Service. UN إن الحاجة إلى طلب هذه المعدات وتقييمها حسب امتثالها الفني، واستلامها، وإصدارها، ومراقبتها، وصيانتها والتخلص منها، يعتبر أحد الجوانب البالغة الأهمية في العمليات العالمية التي تضطلع بها دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The global operations of UNDP also require a stable and efficient communications infrastructure to provide optimal access to the Atlas system for its identified users. UN وتتطلب العمليات العالمية للبرنامج الإنمائي هياكل أساسية مستقرة وكفؤة للاتصالات من أجل توفير الإمكانية الـمُثلى للاتصال بنظام أطلس لمستخدميه المحددين.
    The fact that globalization can also lead to disaster was demonstrated not too long ago when the global operations of financial markets led to instability and volatility that sent shock waves through the monetary systems of developing countries. UN وتبينت أيضــا، في الماضــي غير البعيد، حقيقة أن العولمة يمكن أن تؤدي الى الكارثة عندما أدت العمليات العالمية في اﻷسواق المالية الى حالة من عدم الاستقرار والتقلب بعثت بموجات هــزت النظم النقدية للبلدان النامية.
    OTHER global operations UN دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية - العمليات العالمية
    Relations between the Government of Kenya and UN-Habitat continued to develop both to the advantage of the global operations of UN-Habitat and to the benefit of the people of Kenya. UN وتواصل العلاقات بين حكومة كينيا وموئل الأمم المتحدة تطورها بما يخدم العمليات العالمية لموئل الأمم المتحدة وبما يعود بالفائدة عن شعب كينيا.
    global operations UN العمليات العالمية
    A summary of the principal issues raised in relation to global operations is found on page 295 . UN ويرد في الصفحة؟؟؟ ملخص للمسائل الرئيسية التي جرى تناولها فيما يتعلق بالعمليات العالمية.
    34. The overall level of global operations in the Annual Programme budget for 2000 stands at $ 49.3 million. UN 34- ويبلغ المستوى الإجمالي للعمليات العالمية في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 ما مقداره 49.3 مليون دولار.
    7.1 The High Commissioner shall submit annually to the Executive Committee for approval his/her Annual Programme Budget which shall include estimates of the cost of activities under the Regional Operations, global operations and Headquarters, and the Operational Reserve for the following financial year. UN 7-1 يقدم المفوض السامي في كل سنة إلى اللجنة التنفيذية ميزانيته البرنامجية السنوية لإقرارها متضمنة تقديرات لتكاليف الأنشطة في إطار العمليات الإقليمية والعمليات العالمية النطاق والمقر والإحتياطي التشغيلي بالنسبة للسنة المالية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more