It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وهي تُحلل ثلاثة مؤشرات أداء موحدة من منظور عالمي وتُقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور دون إقليمي وإقليمي. |
It analyses three consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وتحلل ثلاثة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي. |
It analyses five consolidated performance indicators from a global perspective and provides additional, more detailed, analysis from subregional and regional perspectives. | UN | وتحلل خمسة من مؤشرات الأداء الموحدة من منظور عالمي وتقدم تحليلاً إضافياً وأكثر تفصيلاً من منظور إقليمي ودون إقليمي. |
In addition to their ecological importance, these marshlands are unique from the global perspective of human heritage. | UN | وبالإضافة إلى أهميتها الإيكولوجية، فهذه الأهوار منطقة فريدة من نوعها من المنظور العالمي للتراث البشري. |
The network is extensive from a global perspective but there are many gaps at the national level. | UN | والشبكة كثيفة من المنظور العالمي ولكن هناك عدة ثغرات على الصعيد الوطني. |
This Conference will be held from the global perspective, in order to consolidate the results of the five regional seminars and symposia that have been held so far. | UN | وسيعقد هذا المؤتمر من المنظور العالمي بغية توطيد نتائج الحلقات الدراسية والندوات الإقليمية الخمس التي انعقدت حتى الآن. |
Educational curricula and materials should also have a broad global perspective which validates worldwide contributions to knowledge and civilisation. | UN | وينبغي للمناهج والمواد التعليمية أيضاً أن تنطلق من منظور عالمي واسع يعترف بالمساهمات العالمية في المعرفة والحضارة. |
Romania shares the conviction that, in today's world, peace and security must be addressed from a global perspective. | UN | وتتشاطر رومانيا الاقتناع بضرورة معالجة السلم والأمن في العالم المعاصر من منظور عالمي. |
We need to identify ways of restructuring the world so that it serves the interests of all peoples and countries from a global perspective. | UN | وإننا بحاجة إلى تحديد السبل الكفيلة بإعادة هيكلة العالم بحيث يخدم مصالح جميع الشعوب والبلدان من منظور عالمي. |
We are of the view that, if we are talking of noncompliance, we should look at it from a global perspective. | UN | ونرى أنه، إذا كنا نتكلم عن عدم الامتثال، ينبغي أن ننظر إليه من منظور عالمي. |
A limited number of Heads of State and Government, invited by the Secretary-General, will address relevant themes from a global perspective. | UN | وسوف يتناول عدد محدود من رؤساء الدول والحكومات، بدعوة من الأمين العام، مواضيع ذات صلة من منظور عالمي. |
Realizing spatially enabled societies: a global perspective in response to the Millennium Development Goals | UN | إنشاء مجتمعات مزودة ببيانات مكانية: منظور عالمي استجابة للأهداف الإنمائية للألفية |
We believe that the draft World Programme of Action we are adopting should be placed in this global perspective. | UN | ونعتقد أن مشروع برنامج العمــل العالمي الذي نعتمده ينبغي أن يوضع في هــــذا المنظور العالمي. |
Hence, the European Union is shaping the future of Europe in a significant manner - and is indeed also making important contributions in a global perspective. | UN | وهكذا، فإن الاتحاد اﻷوروبي يشكل اﻵن مستقبل أوروبا بطريقة بالغة الدلالة، ويسهم في الواقع أيضا إسهامات هامة في المنظور العالمي. |
The first panel looked at the global perspective and the role of United Nations mechanisms, as regards preventing violence and atrocity crimes against minorities. | UN | وتناول الفريق الأول المنظور العالمي ودور آليات الأمم المتحدة فيما يتعلق بمنع أعمال العنف والجرائم الفظيعة التي تستهدف الأقليات. |
- Global understanding, to foster a global perspective and a spirit of appreciation towards the Earth | UN | - التفاهم العالمي، من أجل رعاية المنظور العالمي وروح التقدير للأرض؛ |
Global perspective: assessments of progress by functional commissions | UN | ألف - المنظور العالمي: تقييم اللجان الفنية للتقدم المحرز |
Although it is clearly a symbolic gesture in the global perspective, it will testify to a proactive stance that will be crucial to making a reality of the Bali commitments. | UN | ومن الواضح أنه على الرغم من أن هذه إيماءة رمزية في المنظور العالمي فإنها ستمثل موقفا استباقيا سيكون حاسما في تحويل التزامات بالي إلى واقع. |
14. In view of the grave threat posed by nuclear weapons, it was essential that States parties should evaluate the work of the Conference from the global perspective. | UN | 14 - واستطرد قائلا إنه في ضوء التهديد البالغ الذي تشكله الأسلحة النووية، فإن من الضروري أن تعمد الدول الأطراف إلى تقييم عمل المؤتمر من وجهة النظر العالمية. |
The special nature of UNU is that it combines research, policy studies and teaching with a global perspective to its work and theoretical and practical approaches to solving complex problems of human security and development. | UN | وتتمثل السمة الخاصة لجامعة الأمم المتحدة في أنها تجمع بين البحث والدراسات السياسية والتعليم مع الأخذ بمنظور عالمي لأعمالها ونهجها النظرية والعملية لحل المشكلات المعقدة الخاصة بأمن البشرية وتنميتها. |
Capacity-building needs and global perspective: UNEP, statement by Joana Akrofi | UN | احتياجات بناء القدرات والمنظور العالمي: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بيان قدمته جوانا أكروفي |
With regard to ecology, we need a global perspective, as the environment is the heritage of all mankind. | UN | أما البيئة فيجب أن نتناولها من وجهة نظر عالمية ﻷن البيئة ميراث للبشرية كلها. |