"global plan of action for" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل العالمية
        
    • خطة عمل عالمية
        
    The Interlaken Conference adopted the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources and the Interlaken Declaration on Animal Genetic Resources. UN واعتمد مؤتمر إنترلاكن خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية وإعلان إنترلاكن بشأن الموارد الوراثية الحيوانية.
    Aims and strategies of the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources UN أهداف واستراتيجيات خطة العمل العالمية من أجل الموارد الوراثية الحيوانية
    :: Internationally agreed plans of action, such as the Global Plan of Action for the conservation and sustainable utilization of plant genetic resources for food and agriculture. UN :: خطط العمل المتفق عليها دوليا، مثل خطة العمل العالمية لحفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة.
    The Global Plan of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities is seen as an important instrument for that purpose. UN وتعتبر خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية أداة مهمة لتحقيق هذا الغرض.
    The logical outcome of the creation of such a partnership should be a Global Plan of Action for combating human trafficking. UN والنتيجة المنطقية لتشكيل هذه الشراكة ينبغي أن تكون خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals UN خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها
    He drew attention to the importance of the Beijing Global Plan of Action for UNHCR's own work, particularly for women refugees. UN ووجه الانتباه إلى ما تتسم به خطة العمل العالمية المعتمدة في بكين من أهمية ﻷعمال المفوضية، وخاصة فيما يتعلق بالنساء اللاجئات.
    " 3. The issue of drift-net fisheries is of particular interest in the context of the Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals (MMAP). UN " ٣ - ولصيد اﻷسماك بالشبكات العائمة أهمية خاصة في سياق خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها.
    A large part of the activities undertaken within the framework of this component have concentrated on the implementation of the Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals. UN وقد تركز جزء كبير من اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا العنصر على تنفيذ خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستغلالها.
    They include the Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals, the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Regional Seas Programme. UN وتشمل هذه البرامج خطة العمل العالمية لحفظ وإدارة واستغلال الثدييات البحرية، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، وبرنامج البحار اﻹقليمية.
    So, too, was the protection and preservation of the marine environment and the implementation of the Global Plan of Action for land-based sources of pollution and maritime safety. UN وكان هذا هو الحال أيضا فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها وتنفيذ خطة العمل العالمية بشأن مصادر التلوث ذات القواعد اﻷرضية والسلامة البحرية.
    (iii) Supports small island developing States in strengthening national and regional capabilities for the conservation and sustainable use of genetic resource for food and agriculture, including implementation of priorities identified in the Global Plan of Action for Plant Genetic Resources; UN ' ٣ ' دعم هذه الدول الجزرية لتعزيز قدراتها الوطنية واﻹقليمية على حفظ الموارد الجينية بشكل مستدام للغذاء والزراعة، بما في ذلك تنفيذ اﻷولويات التي حددتها خطة العمل العالمية للموارد الجينية النباتية؛
    Tenth, we need to implement the Global Plan of Action for improved living conditions, as agreed at the second United Nations Conference on Human Settlements in Istanbul. UN عاشرا، إننا بحاجة لتنفيذ خطة العمل العالمية لتحسين أحوال المعيشة، التي اتفق عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية المعقود في اسطنبول.
    Those programmes include the Global Plan of Action for the Conservation, Management and Utilization of Marine Mammals, the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and the Regional Seas Programme. UN وتشمل هذه البرامج خطة العمل العالمية لحفظ وإدارة واستغلال الثدييات البحرية، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وبرنامج البحار الإقليمية.
    21. In its report of 29 June 1993 to the Secretary-General, the United Nations Environment Programme (UNEP) submitted the following information concerning the Global Plan of Action for the conservation, management and utilization of marine mammals (MMAP): UN ٢١ - وأورد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تقريره المؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ المقدم الى اﻷمين العام، المعلومات التالية: بشأن خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وادارتها واستخدامها:
    Many United Nations organizations and major international non-governmental organizations cooperate with UNEP on the Global Plan of Action for Marine Mammals and related activities on living marine resources. UN ويتعاون العديد من مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية الكبرى مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطة العمل العالمية لحفظ وإدارة واستغلال الثدييات البحرية واﻷنشطة ذات الصلة بالموارد البحرية الحية.
    401. With respect to integrated coastal area management, SPREP activities draw on the Global Plan of Action for National Environmental Management Strategies and the Barbados Programme of Action. UN ٤٠١ - وفيما يتعلق باﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، تعتمد أنشطة برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوبي المحيط الهادئ على خطة العمل العالمية لاستراتيجيات اﻹدارة البيئية الوطنية، وبرنامج عمل بربادوس.
    456. Following the adoption of the Global Plan of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the Washington Conference in November 1995, UNEP initiated actions to revitalize the regional seas programme. UN ٦٥٤ - وفي أعقاب اعتماد خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية في مؤتمر واشنطن الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تدابير لتنشيط برنامج البحار اﻹقليمية.
    He noted that the Secretary-General was to submit to the forty-ninth session of the General Assembly a first report containing a plan of action for the International Year and a final report with a Global Plan of Action for the Decade, in 1995. UN وأفاد بأن اﻷمين العام سوف يقدم إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تقريراً أول يتضمن خطة عمل للسنة الدولية وتقريراً نهائياً مع خطة عمل عالمية للعقد، في عام ٥٩٩١.
    The Johannesburg plan of implementation that we must discuss and negotiate must be a real plan of implementation, a credible and meaningful Global Plan of Action for the realization of the goals that humanity has already set itself. UN أما خطة تنفيذ جوهانسبرغ التي يتعين علينا أن نناقشها ونتفاوض بشأنها، فيجب أن تكون خطة تنفيذ حقيقية، خطة عمل عالمية موثوقة وهادفة من أجل تحقيق الأهداف التي سبق أن حددتها الإنسانية ذاتها.
    This quest for justice culminated in the Beijing Platform for Action, a Global Plan of Action for Governments to ensure that justice for women prevails and that respect for their human rights is guaranteed. UN وتُوِّج هذا السعي لتحقيق العدالة بمنهاج عمل بيجين، وهي خطة عمل عالمية للحكومات لكفالة أن تسود العدالة من أجل المرأة وضمان احترام حقوق الإنسان الخاصة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more