"global programme against money-laundering" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال
        
    • البرنامجُ العالمي لمكافحة غسل الأموال
        
    • للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال
        
    We also closely cooperate with the Global Programme against Money-Laundering. UN ونتعاون أيضاً بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    C. Activities of the Global Programme against Money-Laundering 28-30 7 UN أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال
    The Global Programme against Money-Laundering of UNODC is currently exploring the feasibility of a computer-based tool on asset forfeiture as an addition to the existing suite of anti-money-laundering training modules. UN ويقوم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب حاليا باستكشاف الجدوى من أداة حاسوبية لحجز الموجودات، باعتبارها إضافة إلى السلسلة القائمة من النمائط التدريبية لمكافحة غسل الأموال.
    The Global Programme against Money-Laundering is an observer to the Egmont Group and regularly holds joint training workshops. UN ويتمتع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بمركز المراقب لدى مجموعة إيغمونت ويعقد بانتظام حلقات عمل تدريبية مشتركة.
    The UNODC Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism continues to provide capacity-building and technical support to Member States working to prevent and suppress illicit financial flows from drugs and crime. UN 4- ويواصل البرنامجُ العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب الذي يضطلع به مكتب المخدِّرات والجريمة تقديم الدعم في بناء القدرات وفي الجوانب التقنية إلى الدول الأعضاء التي تعمل على منع وقمع التدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من المخدِّرات والجريمة.
    The Global Programme against Money-Laundering administers and maintains the Network on behalf of 10 partner organizations. UN ويضطلع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بإدارة هذه الشبكة وصيانتها نيابة عن عشر منظمات متشاركة.
    Support was expressed for various programmes of the Office for Drug Control and Crime Prevention, such as the Global Programme against Money-Laundering. UN وأبدي تأييد لمختلف برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، مثل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism UN البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب
    With regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية.
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism delivered the training in Indonesia and the Philippines. UN ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين.
    Assistance in establishing financial intelligence units pursuant to article 7 of the Convention will remain a technical assistance priority for UNODC within the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN وسيظل موضوع المساعدة إلى إنشاء وحدات استخبارات مالية وفقا للمادة 7 من الاتفاقية من أولويات المكتب في مجال المساعدة التقنية في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    The work of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism was acknowledged. UN ونُوِّه بعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له.
    IV. Strengthening the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and UN رابعاً- تعزيز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة
    Interdivisional planning is under way, in support of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, to generate a global map of the exchange of financial information on organized crime. UN ويُجرى تخطيط مشترك بين الشُّعب لدعم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب من أجل إعداد خريطة عالمية لتبادل المعلومات المالية بشأن الجريمة المنظَّمة.
    The UNODC Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism also provided continued technical assistance to countries in North Africa to enhance national capacities to tackle money-laundering and terrorism financing. UN وقدم أيضاً البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب، التابع للمكتب، مساعدة تقنية مستمرة لبلدان في شمال أفريقيا لتعزيز القدرات الوطنية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Liechtenstein had cooperated closely with the Global Programme against Money-Laundering and in previous years had made available to that and other programmes the special expertise of both its Financial Intelligence Unit and Office of the Public Prosecutor. UN وقد تعاونت ليختنشتاين بشكل وثيق مع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وأتاحت لهذا البرنامج والبرامج الأخرى في سنوات سابقة الخبرة الخاصة التي تمتلكها وحدتها للاستخبارات المالية ومكتب مدعيها العام.
    Noting with interest also the work of the United Nations Office on Drugs and Crime on the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism and the evaluation of the Global Programme by the Independent Evaluation Unit, UN وإذا تلاحظُ باهتمام أيضاً ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة من عمل في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب وما قامت به وحدة التقييم المستقل من تقييم لهذا البرنامج العالمي،
    The Global Programme against Money-Laundering assisted and provided technical guidance to 79 States. UN 42- وقدَّم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال المساعدة إلى 79 دولة وزوَّدها بإرشادات تقنية.
    The Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism underwent a thorough independent evaluation by a team of external experts, in cooperation with UNODC Independent Evaluation Unit, for the period June 2004-June 2010. UN 86- خضع البرنامجُ العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب لتقييم شامل مستقل أجراه فريق من الخبراء من خارج البرنامج، بالتعاون مع وحدة التقييم المستقل التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة، عن الفترة من حزيران/يونيه 2004 إلى حزيران/ يونيه 2010.
    Several countries emphasized their support of the Global Programme against Money-Laundering of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وشدَّدت عدة دول على دعمها للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more