"global project" - Translation from English to Arabic

    • المشروع العالمي
        
    • مشروع عالمي
        
    • المشروع الشامل
        
    • مشروعا عالميا
        
    • بالمشروع العالمي
        
    • ومشروع عالمي
        
    • مشروعاً عالمياً
        
    • والمشروع العالمي
        
    • للمشروع العالمي
        
    • خلال مشروعه العالمي
        
    global project on strengthening the legal regime against terrorism UN المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب
    Well-being is central to the Organization for Economic Cooperation and Development global project on measuring the progress of societies. UN والرفاه محوري في المشروع العالمي التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بشأن قياس تقدُّم المجتمعات.
    A. global project on strengthening the legal regime against terrorism UN ألف- المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب
    There is no global project more worthwhile. UN فما من مشروع عالمي أحق بذلك من هذا المشروع.
    Protecting the world from the harm caused by weapons is a global project and needs active support from all of us. UN وحماية العالم من الضرر الذي تسببه الأسلحة مشروع عالمي يحتاج إلى دعم نشيط منا جميعاً.
    With its initial contribution of $1 million, it was instrumental in launching the global project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. UN وساعدت النمسا، بتبرعها الأولي بمبلغ مليون دولار، في إطلاق المشروع العالمي بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    The common, global project Poverty and Social Impact Analysis would provide an additional opportunity for such collaboration. UN ومن شأن المشروع العالمي المشترك المتعلق بتحليل الفقر وآثاره الاجتماعية أن يوفر فرصة جديدة لمثل هذا التعاون.
    global project to strengthen human rights education programmes UN المشروع العالمي لتعزيز برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    The preparatory meeting will be supported through the OHCHR National Institutions global project. UN وسيتوفر الدعم للاجتماع التحضيري من خلال المشروع العالمي للمؤسسات الوطنية الذي ترعاه المفوضية.
    The implementation of this multi-year, global project reaches completion in the biennium 2014-2015. UN وسيبلغ العمل في تنفيذ هذا المشروع العالمي المتعدد السنوات نهايته في فترة السنتين 2014-2015.
    All of the normative activities, most of the tool-development activities and several of the technical assistance activities mentioned in the present report took place under that global project. UN وقد جرت جميع الأنشطة المتعلِّقة بوضع المعايير ومعظم الأنشطة المتعلِّقة باستحداث الأدوات وعِدَّة من أنشطة المساعدة التقنية المذكورة في هذا التقرير ضمن إطار ذلك المشروع العالمي.
    When the global project was launched in January 2003, only 26 States had ratified the first 12 instruments. UN وعندما انطلق المشروع العالمي في كانون الثاني/يناير 2003، كانت 26 دولة فقط هي التي صدقت على الصكوك الاثني عشر الأولى.
    The main and most comprehensive global project covers all of the above-mentioned areas and provides for policy and technical advice, the development and distribution of tools and manuals, assessment and programming missions, support to ongoing projects and interagency collaboration. UN وتندرج جميع المجالات المذكورة آنفا ضمن المشروع العالمي الرئيسي الأشمل، وتقدم في إطاره المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة، وإعداد أدوات وكتيبات وتوزيعها، وإيفاد بعثات تقييم وبرمجة، ودعم المشاريع قيد التنفيذ والتعاون بين الوكالات.
    In this regard, the global project " One Laptop per Child " is a good initiative. UN ويشكل المشروع العالمي " حاسوب محمول لكل طفل " مبادرة جيدة في هذا الصدد.
    89. The Council of Europe supports the global project on Cybercrime. UN 89- ويدعم مجلس أوروبا المشروع العالمي المعني بالجريمة السيبرية.
    Several other countries have requested assistance under the global project on firearms and UNODC is currently seeking additional funds to expand it to those countries. UN وطلبت عدة بلدان أخرى المساعدة في إطار المشروع العالمي المعني بالأسلحة النارية. ويسعى المكتب حاليا إلى الحصول على أموال إضافية لتوسيعه ليشمل تلك البلدان.
    Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with FAO and UNEP. UN وأخيرا، تقوم اليونيدو بوضع مشروع عالمي لمرفق البيئة العالمية خاص بمكافحة الملوثات المحتوية على النيتروجين، بالشراكة مع الفاو واليونيب.
    In order to assist in implementing the Plan, a global project was prepared and approved within the technical cooperation programme for human rights. UN ومن أجل المساعدة في تنفيذ الخطة تم إعداد مشروع عالمي وإقراره في إطار برنامج التعاون التقني من أجل حقوق اﻹنسان.
    The global programme consists of eight regional projects, technically supported through a global project. UN ويتألف البرنامج العالمي من ثمانية مشاريع اقليمية، وهي مدعومة من الناحية التقنية عن طريق مشروع عالمي.
    At the time of the writing of this report, the global project document was under consideration by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت وثيقة المشروع الشامل قيد النظر من جانب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    It has a global project component and several national project components. UN وهي تشمل مشروعا عالميا وعدة مشاريع وطنية.
    29. The Institute will cooperate in the global project on firearms control, which will be coordinated by the Crime Prevention and Criminal Justice Branch and sponsored by the Governments of Japan and Canada. UN ٢٩ - وسوف يتعاون المعهد في الاضطلاع بالمشروع العالمي لمكافحة انتشار اﻷسلحة النارية، الذي سيتولى تنسيقه فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، وسترعاه الحكومتان اليابانية والكندية.
    20. SADC welcomed the cooperation and assistance received from UNDCP and the international community, which also included six regional projects and one global project in southern Africa. UN ٢٠ - ثم أعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بالتعاون والمساعدة المقدمين من البرنامج الدولي ومن المجتمع الدولي، بما في ذلك ستة مشاريع إقليمية ومشروع عالمي واحد في منطقة الجنوب الافريقي.
    A global project on Firearms (GPF) was launched by UNODC in 2011, with a view to promote and facilitate the ratification and implementation of the Firearms Protocol, and assist States in this endeavour. UN وهكذا أطلق المكتب في سنة 2011 مشروعاً عالمياً بشأن الأسلحة النارية، يروم تعزيز وتسهيل التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه ومساعدة الدول في ذلك.
    57. The work of the task force is strongly linked to the work undertaken by other institutions, such as the most recent recommendations contained in the report issued by the Stiglitz Commission, the European Commission initiative " GDP and Beyond " , and the global project on Measuring the Progress of Societies. UN 57 - ويرتبط عمل فرقة العمل ارتباطا وثيقا بالعمل الذي تضطلع به غيرها من المؤسسات، من قبيل آخر التوصيات الواردة في التقرير الصادر عن لجنة ستيغليتز ومبادرة المفوضية الأوروبية المعنونة ' ' إجمالي الناتج المحلي وما بعده``، والمشروع العالمي لقياس التقدم في المجتمعات.
    This initiative is undertaken pursuant to a key recommendation made in the report on the comprehensive thematic evaluation of the global project. UN وتنفَّذ هذه المبادرة عملاً بإحدى التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير التقييم المواضيعي الشامل للمشروع العالمي.
    It is also one of the major objectives pursued by UNODC through its global project on firearms. UN وهو أيضا أحد الأهداف الرئيسية التي يسعى المكتب إلى تحقيقها من خلال مشروعه العالمي بشأن الأسلحة النارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more