"global resource information database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات الموارد العالمية
        
    • قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية
        
    • قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية
        
    • قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية
        
    • وقاعدة بيانات الموارد العالمية
        
    • البيانات العالمية عن المعلومات بشأن الموارد
        
    • قاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد
        
    • قواعد بيانات الموارد العالمية
        
    Proposal by Norway on Global Resource Information Database (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    Ms. Lind suggested that within the United Nations, the so-called GRID-system (Global Resource Information Database) of UNEP might be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States and developing countries in particular. UN واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    Set up as a foundation under Norwegian legislation, the centre was linked to the world-wide UNEP programme known as the Global Resource Information Database (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Improving data processing and information management capabilities in developing countries, including archives of satellite data and links to international environmental databases, such as the Global Resource Information Database (GRID) of the United Nations Environment Programme, will be an important element of the centres' functions. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    The UNEP Division would also continue to operate the network of Global Resource Information Database centres for environmental data management, GIS and remote sensing, under the banner of the proposed " environment watch " strategy. UN كما ستواصل شعبة اليونيب هذه تشغيل شبكة مراكز قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية لإدارة البيانات البيئية، ونظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد، وذلك في إطار استراتيجية " مرصد البيئة " المقترحة.
    Also welcoming the work by the Global Resource Information Database at Arendal, the key polar centre of the United Nations Environment Programme, on preparation of information on environment and sustainable development issues in the Arctic, in particular those relating to health and the environment for indigenous people, prepared in cooperation with the World Health Organization, UN وإذ يرحب أيضاً بعمل قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية في آرندال، المركز القطبي الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن تحضير المعلومات عن البيئة والتنمية المستدامة في القطب الشمالي وبخاصة تلك التي تتعلق بالصحة والبيئة للسكان الأصليين، التي أعدت بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية،
    Thereafter, in 2002, the General Assembly had called upon UNEP to expand the capacity of existing centres within the Global Resource Information Database network to assist developing States and small island developing States in completing the activities required to delineate the outer limits of the continental shelf. UN وبعد ذلك، وفي عام 2002، دعت الجمعية العامة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى زيادة قدرة المراكز الموجودة داخل شبكة قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية لمساعدة الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية على إنجاز الأنشطة المطلوبة لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري.
    2. Urges the Executive Director to endeavour to secure adequate funds for the 1997 and 1998-1999 budgets to the Global Environment Monitoring System programme and the Global Resource Information Database. UN ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية.
    More generally, we have contributed financially to the United Nations Environment Programme/Global Resource Information Database (UNEP/GRID) designed to make research data available to States parties preparing their article 76 submissions. UN وبصفة عامة، أسهمنا ماليا في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية الذي يستهدف إتاحة بيانات البحوث للدول الأطراف التي تقوم بإعداد تقاريرها بموجب المادة 76.
    Within the framework of the United Nations, the Global Resource Information Database (GRID) system of the United Nations Environment Programme (UNEP) may be a suitable candidate to host and develop a centre for research data from the outer continental margin intended to serve the needs of coastal States, and developing countries in particular. UN وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
    UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    UNEP also promoted interregional collaboration among the East Asian, South East Pacific and South Pacific Regional Seas Programmes on issues concerning climate change, marine pollution, coastal management and the development of Global Resource Information Database (GRID) nodes. UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    In that endeavour, we had close and fruitful cooperation with the Shelf Programme of the United Nations Environment Programme, as represented by the Global Resource Information Database at Arendal, Norway, as well as with the Economic Community of West African States and the Special Representative of the Secretary-General for Somalia. UN وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    59. Briefing by the Global Resource Information Database (GRID)-Arendal. UN 59 - إحاطة مقدمة من قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال).
    GRID Global Resource Information Database (UNEP) GT-Net Global Terrestrial Observing Network UN )قاعدة بيانات( غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية )اليونيب(
    GRID Global Resource Information Database (UNEP) UN قاعدة بيانات غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (اليونيب)
    The UNEP Global Resource Information Database network's Geneva centre (GRID-Geneva) developed the first global flood model for the 2009 UNISDR Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction. UN 64- وقد طور مركز جنيف في شبكة قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أول نموذج عالمي للفيضانات ضمن تقرير التقييم العالمي عن الحد من خطر الكوارث لعام 2009 الذي وضع في إطار الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    7. The United Nations Environment Programme Global Resource Information Database and other United Nations programmes directly involved in global spatial data infrastructure activities should be strengthened to provide necessary technical support systems and metadata services to United Nations agencies and member countries. UN ٧ - ينبغي تعزيز برنامج قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية - التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة - وغيره من برامج اﻷمم المتحدة المنخرطة مباشرة في اﻷنشطة الهادفة إلى إنشاء هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية، وذلك لتوفير شبكات الدعم التقني وتوفير خدمات البيانات الرفيعة لوكالات اﻷمم المتحدة والبلدان اﻷعضاء.
    Cooperation was envisaged between the Division and the Global Resource Information Database (GRID)-Arendal with regard to training courses. Members of the Division had participated as instructors at a training course organized by GRID-Arendal in Nairobi, attended by trainees from Kenya, Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN واعتُزم قيام التعاون بين الشعبة ومركز قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية - أريندال في مجال إجراء الدورات التدريبية، وشارك أعضاء الشعبة بوصفهم مدربين في الدورة التدريبية التي نظمتها ومركز قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية أريندال في نيروبي بكينيا وحضرها متدربون من كينيا وموزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The overall GEO process is led by the UNEP Division of Early Warning and Assessment, with the data portal being developed by that division and the Global Resource Information Database (GRID) in Geneva. UN وتقود شعبة التقييم والإنذار المبكر لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة العملية الكلية لتوقعات البيئة العالمية، ويجري تطوير منفذ البيانات على يدي تلك الشعبة وقاعدة بيانات الموارد العالمية (GRID) في جنيف.
    (b) Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of a Global Resource Information Database (GRID) Centre in Arendal (financed by the Government of Norway); UN )ب( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ﻹنشاء مركز قاعدة البيانات العالمية عن المعلومات بشأن الموارد في أريندال )ممول من حكومة النرويج(؛
    (b) Global Resource Information Database UN )ب( قاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد
    Through its Division of Early Warning and Assessment and the Global Resource Information Database (GRID) network, UNEP maintains linkages with providers and users of remote sensing and information technology applications in many countries to support an assessment framework for reviewing the state of the global environment and environmental issues of international significance. UN 64- أما برنامج الأمم المتحدة للبيئة ( " اليونيب " ) فسوف يقوم من خلال شعبة الانذار المبكر والتقييم وشبكة قواعد بيانات الموارد العالمية ( " غريد " ) بالحفاظ على صلاته بموردي ومستعملي تطبيقات تكنولوجيا الاستشعار عن بعد والمعلومات في كثير من البلدان دعما لاطار تقييمي لاستعراض حالة البيئة العالمية والمسائل البيئية ذات الأهمية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more