"global results" - Translation from English to Arabic

    • النتائج العالمية
        
    • نتائج عالمية
        
    • بالنتائج العالمية
        
    • النتائج الشاملة
        
    • النتائج العالمي
        
    This policy paper spells out the between-region data sharing and confidentiality requirements for the steps leading to the publication of the global results. UN وورقة السياسات هذه تحدد شروط تبادل البيانات بين المناطق وسريتها في إطار الخطوات المؤدية إلى نشر النتائج العالمية.
    However, the regional coordinators for the region did stay involved with the global programme and participated in the preparation of the global results. UN غير أن المنسقين الإقليميين في المنطقة بقوا يشاركون في البرنامج العالمي وشاركوا في إعداد النتائج العالمية.
    The compilation, validation and publication of the global results were also responsibilities of the Global Office. UN واضطلع المكتب العالمي أيضا بمسؤوليات تجميع النتائج العالمية والتحقق منها ونشرها.
    :: Linking regional results to produce global results UN :: الربط بين النتائج الإقليمية لإفراز نتائج عالمية
    The second category of topics concerns methodological development linked to the processes of: (a) linking regional purchasing power parity to global results by using the global core list approach; and (b) back-casting and purchasing power parity revisions. UN وتتعلق الفئة الثانية من المواضيع بتطوير المنهجية المتصل بالعمليات التالية: (أ) ربط تعادلات القوة الشرائية الإقليمية بالنتائج العالمية بواسطة نَهج القائمة الأساسية العالمية؛ (ب) التنبؤ العكسي وتنقيحات تعادلات القوة الشرائية.
    The global results, indicating average values of those ratings, are as follows: UN وفيما يلي النتائج الشاملة التي تشير إلى متوسط قيم تلك التصنيفات:
    The main problem is not fixity per se but rather the fact that the regions use different methodologies, which decreases the comparability of the global results. UN والمشكلة الرئيسية لا تكمن في الثبات في حد ذاته بل في استخدام المناطق لمنهجيات مختلفة، الأمر الذي يخفّض إمكانية المقارنة بين النتائج العالمية.
    The Board approved the two-step approach for releasing the ICP 2011 global results. UN ووافق المجلس على النهج المتمثل في إصدار النتائج العالمية لجولة عام 2011 من البرنامج على مرحلتين.
    53. Transparent information on the various issues was a central element in the processes up to the dissemination of final global results. UN ٥٣ - وكانت شفافية المعلومات المتعلقة بمختلف المسائل عنصرا أساسيا في العمليات المؤدية إلى نشر النتائج العالمية النهائية.
    Meeting discussions related to activities carried out since the ninth meeting of the Board -- in particular the findings of the Special Task Force and the Computation Task Force; the review of the ICP 2011 preliminary global results; and the release of the ICP 2011 final global results. UN وتناولت المناقشات التي دارت في ذلك الاجتماع الأنشطة المضطلع بها منذ عقد الاجتماع التاسع للمجلس، ولا سيما استنتاجات فرقة العمل الخاصة وفرقة العمل المعنية بالحسابات؛ واستعراض النتائج العالمية الأولية لجولة عام 2011 من البرنامج؛ وإصدار النتائج العالمية النهائية لجولة عام 2011 من البرنامج.
    If some countries fail to conduct the special surveys in a timely manner, a possible contingency plan would be to include those countries in the global results for the household consumption component only. UN وإذا عجزت بعض البلدان عن إجراء المسوح الخاصة في الوقت المناسب، فإنه يمكن وضع خطة طوارئ لتشمل تلك البلدان في النتائج العالمية لعنصر استهلاك الأسر المعيشية فقط.
    The report and the launch of the global results stressed that the undertaking had brought together the data of two separate PPP programmes. UN وتم التشديد عبر التقرير وإطلاق النتائج العالمية على أن العملية قد جمعت جنبا إلى جنب بيانات برنامجين منفصلين من برامج تعادل القوة الشرائية.
    At the global level, the elaboration of a global core item list for each price survey is expected to streamline and improve the computation process of global results. UN وعلى الصعيد العالمي، من المتوقع أن يبسّط وضع قائمة مواد أساسية عالمية لكل استقصاء عن الأسعار عملية حساب النتائج العالمية ويحسنها.
    The Global Office, housed at the World Bank, acts as the secretariat to the Board and is in charge of the conceptual and data integrity of ICP, interregional coordination and publication of the global results. UN ويقوم المكتب العالمي للبرنامج، ومقره البنك الدولي، بأعمال أمانة المجلس التنفيذي، وهو مسؤول عن سلامة مفاهيم وبيانات برنامج المقارنات الدولية، وعن التنسيق فيما بين المناطق، وعن نشر النتائج العالمية.
    4. As a result of this progress, two publication dates have been established for the global results: UN 4 - وبناء على ما أُحرز من تقدم، حُدد موعدان لنشر النتائج العالمية:
    Two publication dates, September and December 2007, have been established for the global results. UN وحُدِّد موعدان، هما أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007، لنشر النتائج العالمية.
    Final 2005 Africa ICP data release will take place in December 2007 shortly after the global results are published. UN وسيجري إصدار البيانات النهائية المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا لعام 2005 في كانون الأول/ديسمبر 2007 بُعيد نشر النتائج العالمية.
    Global specifications were prepared for these items and priced by all countries, except those in the CIS, OECD and Eurostat regions, for their regional comparisons, with the same data used for the global results. UN وأُعدت مواصفات عالمية لهذه البنود وقامت البلدان كافة، ما عدا بلدان مناطق رابطة الدول المستقلة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بتسعيرها لأغراض المقارنات الإقليمية، وذلك بالاستعانة بالبيانات ذاتها التي استخدمت للحصول على النتائج العالمية.
    However, no single country, or even group of countries, can achieve global results alone. UN بيد أنه لا يمكن لبلد بمفرده أو حتى لمجموعة من البلدان أن تحقق وحدهــــا نتائج عالمية.
    Moreover, the method to link the regions and the OECD-Eurostat purchasing power parities into global results will change from the ring approach used in 2005 to a core list approach, whereby all countries will be requested to include a common set of products in their list of products to be surveyed. UN وعلاوة على ذلك، ستتغير طريقة ربط تعادلات القوة الشرائية للمناطق ولمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بالنتائج العالمية من النهج الحلقي المستخدم في عام 2005 إلى نهج القائمة الأساسية، حيث سيطلب من جميع البلدان إدراج مجموعة مشتركة من المنتجات في قوائم المنتجات التي تقدمها من أجل إجراء الاستقصاء عنها.
    The composition of the population and relative standing of the main ethnic and cultural, linguistic and religious groups can be seen in the Thirteenth Population Census/Third Housing Census global results, annexed to this report. UN ويمكن الاطلاع على تكوين السكان والوضع النسبي للجماعات اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية الرئيسية في النتائج الشاملة لتعداد السكان الثالث عشر التعداد الاسكاني الثالث، المرفق بهذا التقرير.
    There should be follow-up on the translation of the global results framework into the results frameworks of country programmes. UN وينبغي الحرص على متابعة عملية تحويل إطار النتائج العالمي إلى أطر للنتائج على مستوى البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more