"global strategy for the prevention" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية العالمية للوقاية
        
    • استراتيجية عالمية للوقاية
        
    • بالاستراتيجية العالمية للوقاية
        
    Note: The primary focus of the present report is on the four groups of diseases covered by the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases: cardiovascular diseases, cancers, diabetes and chronic respiratory diseases, which are largely caused by four shared behavioural risk factors. UN ملاحظة: يركز هذا التقرير أساسا على فئات الأمراض الأربع التي تتناولها الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، أي أمراض القلب والشرايين، والسرطان بأنواعه، وداء السكري، وأمراض الجهاز التنفسي المزمنة، الناشئة في المقام الأول عن أربعة عوامل خطر سلوكية مشتركة.
    Indeed, according to the World Health Organization (WHO), 11 years after the adoption of the Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs, 36 million people die each year from such afflictions. UN والواقع أنه، وفقا لمنظمة الصحة العالمية، يموت كل عام من هذه الأمراض 36 مليون نسمة بعد مرور 11 عاما على اعتماد الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Global awareness has increased over the past 10 years, thanks to the adoption of the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, adopted during the fifty-third session of the World Health Assembly. UN لقد ازداد الوعي العالمي خلال السنوات العشر الماضية بفضل إقرار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض المعدية ومكافحتها خلال الدورة الثالثة والخمسين لجمعية الصحة العالمية.
    90. The principles of the Global Strategy for the Prevention of HIV/AIDS are followed by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in all its refugee health care programmes. UN ٩٠ - تقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين باتباع مبادئ الاستراتيجية العالمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز، في جميع برامجها المتعلقة بالرعاية الصحية للاجئين.
    My country strongly endorses the development of a Global Strategy for the Prevention and control of NCDs. UN يؤيد بلدي بشدة وضع استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Progress in the implementation of the Global Strategy for the Prevention and control of AIDS UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    Progress in the implementation of the Global Strategy for the Prevention and control of AIDS UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها
    This action plan will be submitted to the Sixty-first World Health Assembly; it aims to implement the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases established as a priority by the Director-General of WHO. UN هذا وستقدم خطة العمل هذه إلى جمعية الصحة العالمية في دورتها الحادية والستين؛ وهي ترمي إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها التي قرر المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أنها تشكل أولوية من الأولويات.
    27. A regional plan of action to prevent and control non-communicable diseases has been developed in accordance with the 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN 27 - وقد وُضعت خطة عمل إقليمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وذلك وفقاً لخطة عمل الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها للسنوات 2008 إلى 2013.
    A solid foundation for collective work in that area is the WHO 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN إن خطة منظمة الصحة العالمية للفترة 2008-2013 في إطار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها تشكل أساسا قويا للعمل الجماعي في هذا المجال.
    We are doing so in what is a decisive time for our region and in line with the Global Strategy for the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases, endorsed by the World Health Assembly in 2000, and its related Action Plan, adopted in 2008 by WHO and Member States. UN إننا نقوم بذلك، في وقت حاسم بالنسبة لمنطقتنا، وتمشيا مع الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، التي أقرتها جمعية الصحة العالمية في عام 2000، وخطة العمل المتصلة بها التي اعتمدتها منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء في عام 2008.
    I would like to conclude with a quote, which I believe in and fully support, from the WHO 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs: UN وأود أن أختتم باقتباس، أؤمن به وأؤيده تأييداً كاملاً، وهو وارد في خطة منظمة الصحة العالمية للفترة 2008-2013 في إطار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها:
    Indeed, the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases was approved by the World Health Assembly in May 2000. UN في الواقع، وافقت جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2000، على الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Indonesia also is committed to implementing the 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN إندونيسيا ملتزمة أيضاً بتنفيذ خطة عمل الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها للفترة من 2008-2013.
    Kazakhstan is highly committed to the World Health Organization (WHO) 2008-2013 Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN إن كازاخستان تلتزم التزاماً كبيراً بخطة العمل للفترة 2008-2013 التي وضعتها منظمة الصحة العالمية بشأن الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The least developed countries are in urgent need of the development of national capacities, particularly in the areas of funding, governance, health information, the development of a health workforce and its retention, medical technologies and essential medicines, as outlined in the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. UN وأقل البلدان نموا لديها حاجة ماسة لتطوير القدرات الوطنية، وخاصة في مجالات التمويل، والحوكمة، والمعلومات الصحية، وتطوير قوة عاملة صحية والإبقاء عليها، والتكنولوجيا الطبية والعقاقير الضرورية، كما أبرزت ذلك الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    35. Continuous technical support has been provided by WHO to developing countries, in accordance with the 2008-2013 and 2013-2020 WHO global action plans for the Global Strategy for the Prevention and control of non-communicable diseases. UN 35 - وتقدم منظمة الصحة العالمية دعما فنيا مستمرا إلى البلدان النامية، وفقا لخطتي العمل العالميتين للفترة 2008-2013 والفترة 2013-2020 اللتين وضِعتا في إطار الاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    respectively, the General Assembly took note of the notes by the Secretary-General transmitting the reports of the Director-General of WHO on the implementation of the Global Strategy for the Prevention and control of AIDS (decisions 48/452 and 50/439). UN ، على التوالي، بمذكرتين من اﻷمين العام، أحال بهما تقريري المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من اﻹيدز ومكافحتها )المقرران ٤٨/٤٥٢ و ٥٠/٤٣٩(.
    (l) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director-General of the World Health Organization on the progress made in the implementation of the Global Strategy for the Prevention and control of acquired immunodeficiency syndrome; A/50/175-E/1995/57. UN )ل( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحته)١٩٩(؛
    Member States promised to develop whole-of-Government policies and implement the Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of NCDs. UN وتعهدت الدول الأعضاء بوضع سياسات تشمل قطاعات الحكومة كلها وتنفيذ خطة العمل من أجل استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    The Declaration calls upon Member States to implement multisectoral policies taking into account the 2008-2013 WHO Action Plan for the Global Strategy for the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, and to integrate actions to address non-health risk factors. UN ودعا الإعلان الدول الأعضاء إلى تنفيذ سياسات شاملة لعدة قطاعات مع مراعاة خطة عمل منظمة الصحة العالمية للفترة 2008-2013 المتعلقة بالاستراتيجية العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وتكامل الأعمال للتصدي لعوامل الخطر غير الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more