"global survey of" - Translation from English to Arabic

    • الدراسة الاستقصائية العالمية
        
    • دراسة استقصائية عالمية
        
    • دراسة استقصائية شاملة
        
    • استقصائية عالمية عن
        
    • استقصائية عالمية بشأن
        
    • مسح عالمي
        
    Report of the Secretary-General on the result of the global survey of Early Warning Systems UN تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر
    global survey of Early Warning Systems UN الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر
    Origins and conduct of the global survey of Early Warning Systems UN ثانيا - أصول الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر ومجراها
    However, as there is no global survey of international electoral assistance, it is difficult to quantify this growth. European Union UN بيد أنه من الصعب تقدير حجم هذا النمو نظرا إلى عدم وجود دراسة استقصائية عالمية بشأن المساعدة الانتخابية الدولية.
    3. Requirements for conducting a global survey of cannabis plant cultivation UN 3- متطلّبات إجراء دراسة استقصائية عالمية عن زراعة نبتة القنّب
    WHO will carry out a global survey of the health emergency preparedness status in all developing countries receiving WHO technical assistance. UN وسوف تتولى منظمة الصحة العالمية تنفيذ دراسة استقصائية شاملة عن حالة التأهب للطوارئ الصحية بكافة البلدان النامية التي تتلقى معونة تقنية من المنظمة.
    In particular, it provides information on the proposed new global survey of cultural employment statistics and progress towards its implementation. UN ويقدم التقرير بالأخص معلومات عن الدراسة الاستقصائية العالمية الجديدة المقترحة للعمل في مجال الثقافة والتقدم المحرز نحو تنفيذها.
    V. Updated global survey of the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN خامسا - الدراسة الاستقصائية العالمية المستكملة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن
    :: Third global survey of implementation of resolution 1373 (2001) for the Committee and the Security Council UN :: إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة لتنفيذ القرار 1373 (2001) المقدمة إلى اللجنة ومجلس الأمن.
    " 22. Takes note of the report of the Secretary-General on the result of the global survey of Early Warning Systems; UN " 22 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر؛
    78. A key finding in the global survey of staff showed a need to further clarify the role of the Ombudsman and ensure that the Ombudsman's mandate is better understood. UN 78 - تبين من إحدى النتائج الهامة التي خلصت إليه الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين وجود حاجة إلى زيادة توضيح دور أمين المظالم وكفالة تفهم الولاية المسندة إليه فهما أفضل.
    :: Third global survey of the implementation of resolution 1373 (2001) for the Committee and the Security Council UN :: إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة لتنفيذ القرار 1373 (2001) لتقديمها إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن
    " 21. Also requests the Secretary-General to submit a report on the result of the global survey of Early Warning Systems, including his recommendations on how to address associated technical, financial and organizational gaps and needs; UN " 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، يضمنه توصياته بشأن سبل معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية؛
    22. Requests the Secretary-General to submit a report on the result of the global survey of Early Warning Systems, including his recommendations on how to address associated technical, financial and organizational gaps and needs; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر، يضمنه توصياته بشأن سبل معالجة ما يتصل بها من ثغرات واحتياجات تقنية ومالية وتنظيمية؛
    The global survey of Early Warning Systems, meanwhile, contained strong recommendations for implementing a globally comprehensive early warning system. UN وفي الوقت نفسه تضمنت الدراسة الاستقصائية العالمية لنُظُمِ الإنذار المبكر توصيات كبيرة لتنفيذ نظام إنذار مبكر شاملاً شمولاً عالمياًّ.
    After reviewing the reports, it was decided to develop a global survey of cultural employment. UN وبعد استعراض التقارير عنها، اتخذ قرار بإعداد دراسة استقصائية عالمية للعمل في مجال الثقافة.
    UNEP has previously prepared a global survey of the international trade in mercury, which was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. UN وكان برنامج البيئة قد أعدّ من قبل دراسة استقصائية عالمية للتجارة الدولية في الزئبق، وقُدِّمت إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين.
    III. New global survey of cultural employment statistics UN ثالثا - دراسة استقصائية عالمية جديدة عن إحصاءات العمل في مجال الثقافة
    On a related note, India fully supported the global survey of Medical Radiation Usage and Exposures. UN وفي سياق متصل، تؤيد الهند تأييدا تاما إجراء دراسة استقصائية عالمية عن سبل الاستعانة بمصادر الإشعاع لأغراض طبية وعن حالات التعرض للإشعاع.
    In this connection, the Special Rapporteur believes that the monitoring of national legislation, compared to the generally-accepted principles of the public's right to know, should be carried out in a systematic way, for instance through a global survey of jurisprudence on access to information cases. UN وفي هذا الخصوص، يرى المقرر الخاص أنه ينبغي القيام برصد التشريعات الوطنية، بالمقارنة بالمبادئ المتفق عليها عموماً بشأن حق الجمهور في الاطلاع، رصداً منهجياً، مثلاً عن طريق إجراء دراسة استقصائية شاملة لأحكام القضاء المتعلقة بقضايا الحصول على المعلومات.
    In addition, a global survey of the application of environmental norms by military establishments is under in course of preparation. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد مسح عالمي لتطبيق المعايير البيئية بواسطة المؤسسات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more