"global sustainability" - Translation from English to Arabic

    • بالاستدامة العالمية
        
    • الاستدامة العالمية
        
    • للاستدامة العالمية
        
    • والاستدامة العالمية
        
    • الاستدامة على الصعيد العالمي
        
    I am deeply honoured to have been asked to serve on the Secretary-General's High-Level Panel on Global Sustainability. UN وإنه من دواعي الشرف الكبير أن يُطلب مني الانضمام إلى الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية.
    The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. UN ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام.
    And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global Sustainability. UN ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    The eradication of poverty is therefore not an ethical imperative or a humanitarian gesture, but an investment in Global Sustainability. UN ولذا فإن القضاء على الفقر ليس فقط ضرورة أخلاقية أو لفتة إنسانية بل هو استثمار في الاستدامة العالمية.
    VI. Addressing desertification, land degradation and drought Land degradation control and drought mitigation offer a win-win scenario for Global Sustainability UN يوفر الحد من تدهور الأراضي والتخفيف من حدة الجفاف سيناريو يفوز فيه الجميع على صعيد الاستدامة العالمية
    We welcome his initiative on a High-level Advisory Group on Climate Change Financing and a High-level Panel on Global Sustainability. UN ونرحب بمبادرته بشأن إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى معني بتمويل تغير المناخ وفريق رفيع المستوى معني بالاستدامة العالمية.
    Several participants welcomed the launch of the High-level Panel on Global Sustainability in that regard. UN وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    Report of the High-level Panel of the Secretary-General on Global Sustainability UN تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Executive Secretary of the High-level Panel on Global Sustainability UN يانوس باستور الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Meetings of the High-level Panel on Global Sustainability UN اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    To represent the High-level Panel on Global Sustainability at a ministerial meeting UN لتمثيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في اجتماع وزاري
    Green growth and least developed countries: a dialogue with the High-level Panel on Global Sustainability UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    United Nations Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة
    The keynote speaker was Janos Pasztor, Executive Secretary of the High-level Panel on Global Sustainability. UN وكان المتحدث الرئيسي في المنتدى هو يانوس باستور، الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية.
    I am pleased to chair the High-level Panel on Global Sustainability together with President Zuma of South Africa. UN ويسرني أن أترأس الفريق الرفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية جنبا إلى جنب مع السيد زوما رئيس جنوب أفريقيا.
    Programme of Action beyond 2014: building Global Sustainability on a foundation of individual dignity and human rights UN برنامج العمل لما بعد عام 2014: بناء صرح الاستدامة العالمية على أساس كرامة الفرد وحقوق الإنسان
    Recognizing that Global Sustainability is grounded in a global understanding of our everyday activities, UN وإذ تسلم بأن أساس الاستدامة العالمية هو إدراك آثار أنشطتنا اليومية على الصعيد العالمي،
    International dialogue in this area could help disentangle mercantilist objectives from Global Sustainability objectives. UN ويمكن للحوار الدولي في هذا المجال أن يساعد على الفصل بين الأهداف التجارية وأهداف الاستدامة العالمية.
    The vision for Global Sustainability, producing both a resilient people and a resilient planet, is no different. UN والرؤية التي تعتبر أن الاستدامة العالمية تكفل المناعة للإنسان والكوكب معا ليست استثناء من تلك القاعدة.
    A new model was needed that would advance inclusive growth while promoting Global Sustainability in a holistic and balanced manner. UN وأشار إلى أنه يتعين وضع نموذج جديد من شأنه أن يدفع بالنمو الشامل إلى جانب تعزيز الاستدامة العالمية على نحو كلي ومتوازن.
    The Secretary-General has set up a High-level Panel on Global Sustainability to formulate a new vision for sustainable growth and prosperity. UN لقد أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى للاستدامة العالمية لصياغة رؤية جديدة للنمو والازدهار المستدامين.
    Are convinced that the promotion of human well-being and Global Sustainability hinges on environmental protection and social and economic development, UN إننا مقتنعون بأن تعزيز رفاهية الإنسان والاستدامة العالمية يَتوقفان على حماية البيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    To attend the 3rd panel meeting, 3rd Nobel Laureate Symposium on Global Sustainability UN لحضور الجلسة الثالثة للفريق، الندوة الثالثة للحائزين على جائزة نوبل بشأن الاستدامة على الصعيد العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more