"global tracking" - Translation from English to Arabic

    • التتبع العالمي
        
    • تعقب عالمي
        
    • للتتبع العالمي
        
    A consortium of 15 agencies co-led by the World Bank and the International Energy Agency (IAE) produced the first report of the global tracking framework in 2013 and is planning regular updates from 2015 onward. UN وقد أعدّت مجموعة مكونة من 15 وكالة، يتصدرها البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة، التقرير الأول لإطار التتبع العالمي في عام 2013، وهي تخطط الآن لإصدار تحديثات منتظمة ابتداءً من عام 2015.
    The Sustainable Energy for All global tracking Framework can provide support in that respect; UN ويمكن أن يقدم إطار التتبع العالمي الدعم في هذا الصدد؛
    The global tracking Framework will be used to measure progress during the Decade. UN وسيستخدم إطار التتبع العالمي لقياس التقدم المحرز خلال العقد.
    The global tracking framework initiative can play an important role in facilitating the monitoring of progress. UN ومبادرةُ إطار التتبع العالمي يمكن أن تؤدي دوراً مهماً في تيسير رصد التقدم.
    Efforts are being made by UNHCR to obtain consolidated information on inventory, but there is no global tracking system to monitor and quantify stock on hand, the value of which is roughly estimated at over US$50 million, a substantial amount. UN وثمة جهود تبذل في المفوضية للحصول على معلومات موحدة حول المخزون، ولكن ليس هناك أي نظام تعقب عالمي لرصد المخزون الموجود وتحديد كمياته، وهو مخزون تقدر قيمته بما يزيد على 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ كبير.
    48. Another accomplishment is the Sustainable Energy for All global tracking framework. UN 48 - ومن بين الإنجازات الأخرى، يشار إلى إنشاء إطار للتتبع العالمي لمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    The global tracking framework can provide support in that respect; UN ويمكن أن يقدم إطار التتبع العالمي الدعم في هذا الصدد؛
    On the analytical side, the World Bank Group led a team of experts from 15 agencies to produce the 2013 Sustainable Energy for All global tracking Framework Report. UN وعلى الجانب التحليلي، قامت مجموعة البنك الدولي بقيادة فريق من الخبراء من 15 وكالة من أجل إعداد تقرير إطار التتبع العالمي لعام 2013 بشأن الطاقة المستدامة للجميع.
    On the analytical side, the Group led a team of experts from 15 agencies to produce the global tracking Framework report of the Sustainable Energy for All initiative. UN وبالنسبة للأنشطة التحليلية، قادت مجموعة البنك الدولي فريقا من الخبراء من 15 وكالة لإعداد تقرير إطار التتبع العالمي لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Such global tracking can be presented visually (e.g., through a " ticker " ); UN ويمكن عرض هذا التتبع العالمي بصريا (وذلك مثلا من خلال " شريط إعلاني " )؛
    Under the leadership of the newly appointed Special Representative of the Secretary-General, such a report will be prepared on a biennial basis, in consultation with Member States and relevant stakeholders and drawing, among other things, on inputs of the global tracking framework being prepared in consultation with several institutions under the leadership of the World Bank and the International Energy Agency. UN وسيجري إعداد هذا التقرير تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام المعين حديثا وعلى أساس نصف سنوي، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة المعنية بالأمر واستنادا إلى جملة أمور منها مدخلات إطار التتبع العالمي التي تُعدّ بالتعاون مع عدة مؤسسات وبقيادة البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة.
    67. The United Nations Environment Programme will support the Decade by engaging in multi-stakeholder partnerships and promoting the global tracking framework. UN 67 - وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لعقد توفير الطاقة المستدامة للجميع من خلال الانخراط في شراكات مع جهات متعددة معنية وعن طريق تعزيز إطار التتبع العالمي.
    In addition, a global tracking Framework, a joint product of the World Bank, the International Energy Agency and more than 15 other international organizations, was launched to establish baseline energy data to ensure accountability and transparency. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ إطار التتبع العالمي()، وهو مبادرة مشتركة بين البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة و 15 منظمة دولية أخرى الهدف منها وضع بيانات معيارية عن الطاقة لكفالة المساءلة والشفافية.
    46. An important contribution to the Decade and the post-2015 development agenda is the Sustainable Energy for All global tracking Framework, which is provided under the leadership of the World Bank and the International Energy Agency, in collaboration with more than 15 other organizations. UN 46 - يتمثل إسهام هام في العقد وخطة التنمية لما بعد عام 2015 في إطار التتبع العالمي لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، الذي يجري توفيره تحت قيادة البنك الدولي والوكالة الدولية للطاقة، بالتعاون مع أكثر من 15 منظمة أخرى.
    55. The Sustainable Energy for All global tracking Framework, supported by UNEnergy and more than 20 agencies, could serve as a basis for developing a robust tracking, monitoring and reporting system on the implementation of a sustainable development goal on energy in the post-2015 development agenda. UN 55 - ويمكن استخدام إطار التتبع العالمي لتوفير الطاقة المستدامة للجميع، بدعم من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وأكثر من 20 وكالة، ليشكل أساسا لوضع نظام قوي للتتبع والرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ هدف من أهداف التنمية المستدامة يعنى بالطاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Source: World Bank, national accounts data (http://databank.worldbank.org/data/home.aspx); International Telecommunication Union, World Telecommunication/ICT Development Report and database and World Bank estimates; United Nations Conference on Trade and Development, Review of Maritime Transport 2010; Sustainable Energy for All global tracking Framework (http://www.se4all.org/tracking-progress). UN المصدر: البنك الدولي، بيانات الحسابات القومية ((http://databank.worldbank.org/data/home.aspx؛ والاتحاد الدولي للاتصالات، تقرير الاتصالات العالمية/تقرير تطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقاعدة البيانات وتقديرات البنك الدولي؛ ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، استعراض النقل البحري لعام 2010؛ والطاقة المستدامة للجميع: إطار التتبع العالمي (http://www.se4all.org/tracking-progress).
    Efforts are being made by UNHCR to obtain consolidated information on inventory, but there is no global tracking system to monitor the quantity of stocks on hand, estimated at over $50 million, which is a material amount. UN وثمة جهود تبذل في المفوضية للحصول على معلومات موحدة حول المخزون، ولكن ليس هناك أي نظام تعقب عالمي لرصد المخزون الموجود وتحديد كمياته، وهو مخزون تقدر قيمته بما يزيد على 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ كبير.
    In line with General Assembly requests for enhanced accountability and in order to document progress, a global tracking framework has been developed to establish the baseline and means to record progress on access to energy, energy efficiency and renewables. UN واستجابة لـطلب الجمعية العامة تعزيز المساءلة وبغية توثيق التقدم المحرز، وُضع إطارٌ للتتبع العالمي لتحديد البيانات المعيارية والوسائل الكفيلة بتسجيل التقدم المحقق في مجالات توفير الطاقة وكفاءة استخدامها ومصادرها المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more