The United Nations system must ensure, on its part, an effective and coordinated follow-up to the global United Nations conferences. | UN | ويجــب علــى منظومة اﻷمم المتحدة من جانبها أن تكفل المتابعة الفعالة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية. |
In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل. |
In this regard, the important principles and programmes of action from the global United Nations conferences on environment, human rights, population, social development and women provide guidance for future action. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المبادئ وبرامج العمل الهامة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية بشأن البيئة، وحقوق اﻹنسان، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، توفر ارشاداً للعمل في المستقبل. |
They include cooperation between the regional commissions and regional representatives of the global United Nations agencies and programmes. | UN | وهي تشمل التعاون بين اللجان اﻹقليمية والممثلين اﻹقليميين للوكالات والبرامج العالمية لﻷمم المتحدة. |
E. Follow-up to global United Nations conferences: | UN | متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو |
48. In 2013, OHCHR launched the Free and Equal campaign, a global United Nations public information campaign designed to promote greater respect for the rights of LGBT persons. | UN | وهي حملة إعلامية عالمية للأمم المتحدة مصممة لتعزيز احترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بقدر أكبر. |
E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences | UN | هاء - مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
" E. Gender mainstreaming in the integrated follow-up to global United Nations conferences | UN | " هاء - مراعـــاة منظــــور الجنس في المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
Over the last few years a number of global United Nations conferences have reflected the major challenges facing the international community. | UN | وخلال السنوات القليلة الماضية عبر عدد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية عـــن التحديـــات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي. |
It places special emphasis on its role in promoting the development of an enhanced framework for international cooperation for gender issues and the comprehensive implementation of the Platform, integrating the results of other global United Nations conferences. | UN | ويولي هذا الفرع توكيدا خاصا على دور هذا الجهاز في تعزيز وضع إطار محسن للتعاون الدولي من أجل قضايا الجنسين والتنفيذ الشامل لمنهاج العمل، وإدماج نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية اﻷخرى. |
C. Integrated follow-up to global United Nations conferences | UN | جيم - المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية |
Strong measures must be taken by the international community to provide the supportive external environment called for in the Declaration and the International Development Strategy so as to promote the broad vision of development, as defined by the global United Nations conferences of the 1990s. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ تدابير قوية لتهيئة الظروف الخارجية الداعمة المنصوص عليها في اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية من أجل تعزيز الرؤية الواسعة للتنمية، كما عرفتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية المعقودة في التسعينات. |
These include regional activities, national-level reporting, and the preparation of various other reports and reviews, including reports in connection with the five-year reviews of the implementation of the results of other global United Nations conferences held since 1990. | UN | وهذه اﻷنشطة تشمل اﻷنشطة اﻹقليمية، واﻹبلاغ على الصعيد الوطني، وإعداد التقارير والاستعراضات المختلفة اﻷخرى، بما في ذلك التقارير المتصلة بالاستعراضات التي تجري كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية اﻷخرى المعقودة منذ عام ١٩٩٠. |
Linkages with civil society also needed to be further strengthened at the country level, as an important condition for translating global United Nations objectives into concrete actions that would have a real impact on the lives of peoples. | UN | كذلك، فإن الصلات القائمة مع المجتمع المدني بحاجة إلى مزيد من التعزيز على الصعيد القطري، بوصف ذلك شرطا هاما لتحويل اﻷهداف العالمية لﻷمم المتحدة إلى أعمال ملموسة يكون لها تأثير حقيقي في حياة الشعوب. |
They also considered that human rights must form an integral part of a global United Nations strategy. | UN | ورأى المقررون الخاصون أيضا أنه ينبغي أن تكون حقوق الانسان جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية العالمية لﻷمم المتحدة. |
Moreover, the Council should devise practical measures for developing and strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and should make coordination arrangements to facilitate the implementation of the conclusions and recommendations of global United Nations conferences. | UN | كما ينبغي للمجلس أن يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
E. Follow-up to global United Nations conferences: UNIDO programmes | UN | هاء - متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة: برامج اليونيدو |
Table 1. Link between UNIDO programmes and follow-up to global United Nations conferences | UN | الجدول ١ - الصلة بين برامج اليونيدو وأعمال متابعة المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة |
This growing interest in the gender dimension of development was partly a result of the intensive lobbying by women's non-governmental organizations at global United Nations conferences. | UN | وهذا الاهتمام المتزايد بالبُعد المتعلق بنوع الجنس في عملية التنمية يعزى جزئيا إلى المساعي المكثفة التي بذلتها المنظمات غير الحكومية النسائية في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة. |
In general, good governance and the fight against corruption are high on the Swedish agenda, and Sweden actively supports a global United Nations convention against corruption. | UN | وتحتل قضيتا حُسن إدارة الشؤون العامة ومكافحة الفساد مركز الصدارة عموما في جدول أعمال السويد، وتؤيد السويد بقوة وضع اتفاقية عالمية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Habitat III will be the first global United Nations conference to focus on the implementation of the post-2015 development agenda, scheduled to be adopted at the end of 2015. | UN | سيكون الموئل الثالث أول مؤتمر عالمي للأمم المتحدة يركز على تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، المقرر اعتمادها في نهاية عام 2015. |
4. The recruitment of staff to posts subject to geographical distribution is governed by the system of desirable ranges at the global United Nations Secretariat level. | UN | 4- إن تعيين الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي محكوم بنظام النطاقات المستصوبة على مستوى الأمانة العامة للأمم المتحدة بأسرها. |
14. To facilitate a broader definition of global United Nations aviation requirements and the strategic goal of the implementation of an integrated fleet approach, individual mission aircraft/service needs are broadly defined in terms of three distinct categories and their associated operational tasks, as follows: | UN | 14 - وتيسيرا لوضع تعريف أوسع نطاقا لاحتياجات الأمم المتحدة العالمية في مجال الطيران، وتحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تنفيذ نهج متكامل إزاء الأسطول، تُحدد بصفة عامة احتياجات كل بعثة من البعثات من الطائرات/الخدمات وفقا للفئات الثلاث المتمايزة التالية ولما يرتبط بها من مهام تشغيلية: |
global United Nations conferences | UN | ثانيا - المؤتمرات العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة |
The global United Nations conferences within the last decade bear witness to the value of the United Nations as a unique norm setting forum. | UN | وتقف المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى السنوات العشر الماضية شاهدا على قيمة الأمم المتحدة بوصفها محفلا فريدا لوضع الأعراف. |