"global urban" - Translation from English to Arabic

    • الحضري العالمي
        
    • الحضرية العالمية
        
    • العالمي للحضر
        
    • حضرية عالمية
        
    • الحضر في العالم
        
    • العالمي للمناطق الحضرية
        
    • المراصد الحضرية
        
    • المدن في العالم
        
    The Global Urban ObservatoryGUO has already approved the provision of GIS software to selected local authorities and research institutions. UN وقد وافق المرصد الحضري العالمي بالفعل على توفير برمجيات لنظم المعلومات الجغرافية لسلطات محلية ومؤسسات بحثية مختارة.
    Indeed, this new phase urgently requires a review of the Global Urban agenda. UN وواقع الأمر أن هذه المرحلة الجديدة تتطلب، على وجه السرعة، إجراء استعراض لجدول الأعمال الحضري العالمي.
    The World Urban Forum and the Global Urban Campaign had proved to be effective advocacy tools to that end. UN وذكر أن المنتدى الحضري العالمي والحملة الحضرية العالمية قد أثبتا أنهما أداتان فعالتان من أدوات الدعوة لتحقيق هذا الغرض.
    Updating of the Global Urban indicators database UN استكمال قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية العالمية
    Joint programming initiatives were also undertaken in support of the Global Urban Observatory, which seeks to monitor trends in urbanization and slum formation. UN وجرى أيضا تنفيذ مبادرات للبرمجة المشتركة من أجل دعم المرصد الحضري العالمي الذي يسعى إلى رصد اتجاهات التحضّر ونشوء الأحياء الفقيرة.
    Joint programming initiatives were also undertaken in support of the Global Urban Observatory, which seeks to monitor trends in urbanization and slum formation. UN وتم أيضاً تنفيذ مبادرات للبرمجة المشتركة من أجل دعم المرصد الحضري العالمي الذي يسعى إلى رصد اتجاهات التحضّر ونشوء الأحياء الفقيرة.
    In addition, the idea of strengthening the UN-Habitat Global Urban Observatory (GUO) was commendable. UN وعلاوة على ذلك، فإن ثمة استحسانا لفكرة تعزيز المرصد الحضري العالمي.
    This programme is in support of the UN-Habitat Global Urban Observatory, which is dedicated to assisting member States and local authorities to monitor their own progress in implementing the Habitat Agenda. UN وهذا البرنامج هو لدعم المرصد الحضري العالمي التابع لموئل الأمم المتحدة، المخصص لمساعدة الدول الأعضاء والسلطات المحلية في رصد ما تحرزه من تقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    This necessitates an urgent review of the Global Urban agenda. UN ويستلزم ذلك إعادة النظر بصورة عاجلة في جدول الأعمال الحضري العالمي.
    Indeed, this new phase urgently requires a review of the Global Urban agenda. UN وفي الواقع فإن هذه المرحلة الجديدة تتطلب، على وجه السرعة، إجراء استعراض لجدول الأعمال الحضري العالمي.
    (b) State of Asian Cities report (in collaboration with MRD and the Global Urban Observatory (GUO)) (E) (1) UN (ب) تقرير عن حالة المدن الآسيوية (بالتعاون مع شعبة الرصد والبحوث والمرصد الحضري العالمي) (بالإنكليزية) (1)
    However, the most serious cost implications for the Foundation are still in subprogramme 4, connecting the activities of the Global Urban Observatory, public information activities and the Centre’s work on statistics. UN بيد أن أخطر آثار التكاليف على المؤسسة لا تــزال موجــودة في البرنامج الفرعي ٤، الذي يربط أنشطة المرصــد الحضري العالمي وأنشطة اﻹعلام وعمل المركز المتعلق باﻹحصاءات
    However, the most serious cost implications for the Foundation are still in subprogramme 4, connecting the activities of the Global Urban Observatory, public information activities and the Centre’s work on statistics. UN بيد أن أخطر آثار التكاليف على المؤسسة لا تزال موجودة في البرنامج الفرعي ٤، الذي يربط أنشطة المرصد الحضري العالمي وأنشطة اﻹعلام وعمل المركز المتعلق باﻹحصاءات
    The UN-HABITAT Global Urban Observatories were also identified as vehicles through which effective research and monitoring could be achieved. UN كما اعتبرت المراصد الحضرية العالمية لموئل الأمم المتحدة بمثابة قنوات تتحقق من خلالها البحوث والمراقبة الفعالة.
    The Resource Mobilization Unit will also provide an in-house knowledge base for donor intelligence and analysis of Global Urban development financing opportunities and trends. UN وسوف تقدِّم وحدة تعبئة الموارد أيضاً قاعدة معارف داخل المنظمة من أجل استعلامات الجهات المانحة وتحليل فرص واتجاهات تمويل التنمية الحضرية العالمية.
    The Research and Capacity Development Branch comprises the Research Unit, the Capacity Development Unit and the Global Urban Observatories Unit. UN ويضم فرع البحوث وتنمية القدرات وحدة البحوث، ووحدة تنمية القدرات، ووحدة المراصد الحضرية العالمية.
    The impact of Global Urban civilization on the Earth's natural resources must be understood if we are to enter the next century well prepared. UN ويجب تفهم أثر الحضارة الحضرية العالمية على الموارد الطبيعية لﻷرض إذا أردنا أن ندخل القرن المقبل ونحن على أهبة الاستعداد.
    World Urban Campaign plan of action towards a Global Urban Agenda for Habitat III [1] UN خطة عمل الحملة الحضرية العالمية صوب جدول أعمال حضري عالمي للموئل الثالث [1]
    (a) Number of cities integrated into the Global Urban Observatory network UN (أ) عدد المدن المدمجة في شبكة المرصد العالمي للحضر
    New knowledge management systems, including a Global Urban portal and enterprise content management, will be developed to support archives and records management. UN وستوضع نظم جديدة لإدارة المعارف، يما في ذلك بوابة إلكترونية حضرية عالمية وإدارة تطبيقات لإدارة المحتوى المؤسسي، لدعم إدارة المحفوظات والسجلات.
    Indeed, it is estimated that, as early as 2005, almost half of the Global Urban population already lived in cities of that size and the pattern is set to continue in the immediate future. UN وفي الواقع، تشير التقديرات إلى أن نصف عدد سكان الحضر في العالم تقريباً كانوا يعيشون في عام 2005 في مدن بذلك الحجم، ومن المتوقع أن يستمر هذا النمط في المستقبل القريب.
    82. UN-HABITAT had strengthened its partnerships for the implementation of the Global Urban agenda. UN 82 - وقالت إن لجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عززت شراكاتها لتنفيذ البرنامج العالمي للمناطق الحضرية.
    The Global Urban population is currently greater than the entire world population in 1960. UN فعدد سكان المدن في العالم هو أكبر حاليا من مجموع سكان العالم في عام 1960.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more