"glory of" - Translation from English to Arabic

    • مجد
        
    • لمجد
        
    • عظمة
        
    • بمجد
        
    • فيه تمجيد
        
    • ومجد
        
    • وعظمة
        
    Emperor. We are here for the glory of Rome. Open Subtitles نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور
    The glory of Seth Bhanwarlal of Navalgarh is all over. Open Subtitles مجد سيث بهانوارلال من نافالجار منتشر في جميع ألانحاء
    Strong sons and fine daughters to the glory of God. Open Subtitles أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب
    Whatever the Government of Iran intends doing is not for their glory, but for the glory of mankind as a whole. UN فما تنوي حكومة إيران القيام به ليس لمجدها بل لمجد البشرية ككل.
    That's the glory of love. ("The glory of Love" intro plays) ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ Open Subtitles هذه هي عظمة الحب تعرفون بأنه عليكم أن تعطوا قليلاً
    Please inform the Fuhrer that my first order of business will be to reclaim the glory of German science by purging the Prussian Academy of all foreign and impure influences. Open Subtitles رجاءا اخبر القائد ان عملي الاول سيكون إستعادة مجد العِلم الالماني من خلال تطهير الاكاديمية البروسية
    You wish to contribute to the glory of the Reich. Open Subtitles لأنّكم تمنّيتم المساهمة في علو مجد الرايخ
    They would be shown throughout the day the glory of the Empire, the glory of the Emperor who was paying for all of this. Open Subtitles كانت تعرض على مدار يوم كامل مجد الامبراطورية و مجد الامبراطور الذي كان يتكفل بتكاليف هذا الحدث
    I am now, as always, serving the greatest good and the glory of God. Open Subtitles أنا الآن، كما كنتُ دائماً، أقوم بما في صالح مجد الرب.
    He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world. Open Subtitles هو يفضل أن يذهب وحده ويموت بالأحرى على أن يشارك في مجد إنقاذ العالم
    ♪ That's the glory of love ♪ ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh... ♪ Sister woman, take it. Open Subtitles ♪ هذا هو مجد الحب ♪ اختي , خذيه حبيبتي , ساعديني هنا
    Loyal to yourselves, loyal to kith and kin, but above all else, loyal to your homeland, ready always to serve the glory of the Empire. Open Subtitles مخلصين لأنفسكم ولأصدقائكم وأقاربكم، ولكن قبل كل هذا كونوا مخلصين لوطنكم، مستعدين دائمًا لخدمة مجد الإمبراطورية.
    Prepare to die in agony for the glory of the Sontaran empire! Open Subtitles استعدَّ للموت عذاباً من أجل مجد إمبراطوريّة السونتارن
    With the excuse of the banquet, he's going to show the glory of the Royal Family and the Queen Dowager? Open Subtitles بدافع عذر الإحتفال، سيقوم بإظهار مجد الأسرة الملكية و الملكة الأم؟
    And woman is the glory of man, but we're the cover for them. Open Subtitles كما أن المرأة مجد الرجل، ولكننا مجرد غطاء لهم
    And I thought this was all about the glory of the Nazis. Open Subtitles وأعتقد أنني كان هذا كل شيء عن مجد النازيين.
    Why should she be denied the glory of victory just because she was born here? Open Subtitles لماذا يجب عليها أن تنحرم من مجد النصر لمجرد أنها ولدت هنا؟
    Why should Mexican kids get all the glory of dying in our wars? Open Subtitles لماذا على الاطفال المكسيكيون الحصول على كل مجد الموت في حروبنا؟
    "For the glory of Merlin, Daylight is mine to command." Open Subtitles اه، "لمجد ميرلين، ضوء النور هو ملك لي لاهيمن".
    It will become a banquet to congratulate the health of Your Highness, and moreover, to show the great glory of the Royal Family to the world. Open Subtitles سأقيم حفلاً للإحتفال بصحتكِ، و أيضاً بالإضافة لإظهار عظمة الأسرة الملكية للعالم.
    I suppose you want the glory of catching the witch yourself? Open Subtitles أعتقد انك تريد ان تحظى بمجد إمساك الساحرة بمفردك؟
    Anyone who does not confess that the world and all things in it are created for the glory of God, Open Subtitles فأيما أحد لا يُقر بأن الدنيا وكل مافيها خُلقت لما فيه تمجيد للرب
    However, I have devised a plan... whereby each may have the honor and glory... of saving the other's life. Open Subtitles على اى حال , وضعت خطة حيث قد يكون لكل منها .شرفاً ومجد من إنقاذ حياة اُخرى
    This the story on how we live The glory of what we did Open Subtitles *هذه قصة حياتنا* *وعظمة ما فعلناه*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more