- On 25 June, the Ministry of the Interior Police headquarters building in Gnjilane was engaged by small arms fire. | UN | - في ٢٥ حزيران/يونيه، ناوش مبنى يضم قيادة شرطة وزارة الداخلية في غنيلاني قوة كوسوفو بنيران اﻷسلحة الصغيرة. |
In several instances, monitors have intervened with the KLA to secure the release of abducted Serbs in Gnjilane and Orahovac. | UN | وتدخل المراقبون، في عدة حالات، لدى جيش تحرير كوسوفو لضمان الإفراج عن الصرب المخطوفين في غنيلاني وأوراهوفاتش. |
Serbian doctors have been evicted from the medical centre at Gnjilane and operate in makeshift premises. | UN | لقد طُرد اﻷطباء الصرب من المركز الطبي في غنييلان ويعملون اﻵن في أماكن مؤقتة. |
The lower number of stations was due to the removal of 1 FM radio broadcast station from the Gnjilane log base owing to changes in Mission requirements | UN | يعزى انخفاض عدد محطات البث الإذاعي العاملة بموجات التضمين الترددي إلى إلغاء محطة منها من قاعدة اللوجستيات في غنييلان نتيجة لتغيرات في احتياجات البعثة |
Federal Republic of Yugoslavia interference also occurs at the border crossing south of Gnjilane. | UN | كما تتدخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عند المعبر الحدودي جنوب غنيلان. |
Furthermore, mobile teams operating in the Pristina and Gnjilane regions facilitated the registration of 300 claims, particularly for minority groups. | UN | كما يسرت أفرقة متنقلة تعمل في منطقتي بريشتينا وغنيلاني تسجيل 300 مطالبة، وبخاصة من أفراد ينتمون إلى الأقليات. |
Serbs, in particular, have retreated to areas immediately around Orthodox churches and monasteries in Gnjilane, Pec, Djakovica and Prizren. | UN | وقد تراجع الصرب خصوصا، إلى مناطق تحيط مباشرة بالكنائس واﻷديرة اﻷرثوذكسية في غنيلاني وبيتش ودجاكوفيتشا وبريزرين. |
Arson attacks committed against minorities were mostly carried out in the Pristina region and to a lesser extent in the Gnjilane region. | UN | وقد ارتكبت جرائم إشعال الحرائق عمدا الموجهة ضد الأقليات في المقام الأول في منطقة بريستينا تليها منطقة غنيلاني. |
In the Gnjilane and Prizren regions, attacks against members of these communities were followed by attacks against UNMIK and KFOR personnel. | UN | وفي منطقتي غنيلاني وبريزرين، أعقبت الاعتداءات على أفراد هذه الطوائف اعتداءات على أفراد البعثة والقوة. |
The Governing Board of the Banking and Payments Authority of Kosovo has also approved applications from Microenterprise Bank to establish new branches in Gnjilane and Djakovica. | UN | ووافق مجلس إدارة هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو أيضا، على طلبات واردة من مصرف مايكرو انتربرايز لإقامة فروع جديدة في غنيلاني وجاكوفتشا. |
Corporal Black's statement in concession of the murder is part of the official report of the United States contingent of KFOR on the event and was accepted by the court at Gnjilane as evidence on the day of its reading. | UN | ويعد بيان العريف بلاك الذي يقر فيه بالقتل جزءا من التقرير الرسمي لوحدة الولايات المتحدة في قوة كوسوفو بشأن الحادث وقد قبلته المحكمة في غنييلان كأحد الأدلة يوم تلاوته. |
123. Several hundred Albanians have been expelled from southern Serbia into the Gnjilane district of Kosovo. | UN | 123- طرد عدة مئات من الألبانيين من جنوب صربيا إلى منطقة غنييلان في كوسوفو. |
In the east, ethnic Albanians from the Serbian towns of Medvedja, Bujanoc and Preshevo, which lie just beyond the Kosovo boundary, continue to arrive in Gnjilane. | UN | وفي الشرق، ما زال أفراد من أصل ألباني يصلون إلى غنييلان من المدن الصربية ميدفيديا، وبويانوتش، وبرشيفو المتاخمة لحدود كوسوفو. |
At least 15 doctors of diverse specialties, 5 dentists and 1 pharmacist are needed to provide the basic medical services in the Gnjilane area. | UN | إن هناك حاجــة إلى ما لا يقل عــن ١٥ طبيبا من مختلف التخصصات، و٥ أطباء أسنان وصيدلي واحد من أجل تقديم الخدمات الطبية اﻷساسية في منطقة غنييلان. |
The case relates to attacks against Serbian police in 2012 at the Gjilan/Gnjilane crossing point. | UN | وتتعلق القضية بالهجمات التي جرى شنها ضد الشرطة الصربية في عام 2012 عند معبر جيلان/غنيلان. |
In the Gnjilane area, a 72-year-old Serb man reported that he had been threatened with a knife and severely beaten by a group of six Albanians near the village of Donja Bitinja. | UN | وفي منطقة غنيلان أبلغ رجل صربي يبلغ من العمر ٧٢ عاما أنه هدد بمطواة وضرب ضربا شديدا على يد مجموعة من اﻷلبان يبلغ عددهم ستة أشخاص بالقرب من قرية دونيا بيتينيا. |
During the last year, the KPC provided assistance in response to the earthquake in the Gnjilane region and the lightning strike at Kosovo's power supply station. | UN | وقدمت فرقة الحماية خلال السنة الماضية المساعدة عندما وقع زلزال في منطقة غنيلان وعندما أصاب البرق محطة توليد الطاقة في كوسوفو. |
The project will be executed by the United Nations Office for Project Services and is to be implemented by municipalities in the Pristina and Gnjilane regions. | UN | وسينفذ المشروع مكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع وتتولى تنفيذه بلديتا منطقتي بريشتينا وغنيلاني. |
The three UNMIK court liaison offices in the Pristina, Gnjilane and Pec regions are working at a very limited capacity as a result of staff security issues and most municipal courts in Kosovo remained inaccessible to minority communities. | UN | وتعمل المكاتب الثلاثة المعنية بالاتصالات بين المحاكم والبعثة في مناطق برشتينا وغنيلان وبيتش بإمكانيات محدودة للغاية، بسبب المسائل المتعلقة بأمن الموظفين، وبسبب عدم توافر إمكانية اللجوء إلى المحاكم المحلية في كوسوفو أمام طوائف الأقليات. |
Kosovo Serbs also gathered to protest against independence in Gracanica, Strepce, Urosevac and Gnjilane. | UN | وتجمع أيضا أعداد من صرب كوسوفو في غراتشانيتشا وستربيسي ويورشيفاتش وغنييلاني للاحتجاج على الاستقلال. |
In contrast, hardly any registrations have been recorded in the Pec region and only a few dozen in the Gnjilane region. | UN | وعلى العكس من ذلك لم يجر أي تسجيل في منطقة بيتش وسجل عدد قليل فقط في منطقة غينيلاني. |
However, some 10,000 internally displaced persons remain displaced from southern Serbia, mostly in the Gnjilane area of Kosovo. | UN | غير أنه لا يزال يوجد زهاء 000 10 من المشردين داخليا من جنوبي صربيا، معظمهم في منطقة غنجيلان في كوسوفو. |
23 January 2006: A bomb was thrown into the courtyard of the family house of Vice-Chairman of the Coordination Centre for Kosovo and Metohija of the Republic of Serbia Milorad Todorović in the village of Cernica near Gnjilane. | UN | 23 كانون الثاني/يناير 2006: ألقيت قنبلة على باحة منزل أسرة ميلوراد تودوروفيتش، نائب رئيس مركز جمهورية صربيا للتنسيق من أجل كوسوفو وميتوهيا، في قرية سيميتسا الواقعة بالقرب من غنيلانه. |
With increased freedom of movement came incidents of harassment, such as rock throwing at Kosovo Serb cars in the Gnjilane region in late January and early February. | UN | وقد واكبت تزايد حرية الحركة حوادث تحرش، كرمي الحجارة على سيارات صرب كوسوفو في منطقة غنيلين أواخر كانون الثاني/يناير ومطلع شباط/فبراير. |
The KPC have built fire stations in the mixed communities of Kamenica (Gnjilane region) and Dragash (Prizren region) and water supply lines are being constructed in Novo Brdo (Gnjilane) and the mixed area of Novake (Prizren region). | UN | وقد بنى فيلق حماية كوسوفو محطات لإطفاء الحرائق في المجتمعات المختلطة في كامينيكا (منطقة غنييلين) ودراغاش (منطقة بريزرن) ويجري حاليا إنشاء خطوط إمدادات مياه في نوفو بردو (غنييلين) ومنطقة نوفيك المختلطة (منطقة بريزرن). |
- On 21 June, 10 Serb tanks, 5 jeeps and 5 trucks were reported within the 5-kilometre ground safety zone, north-east of Gnjilane, in violation of the military technical agreement. | UN | - في ٢١ حزيران/يونيه، تم اﻹبلاغ عن وجود ١٠ دبابات و ٥ سيارات جيب و ٥ شاحنات تابعة للصرب داخل الحزام اﻷمني البري الممتد ٥ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من غنيلانا في انتهاك للاتفاق التقني العسكري. |
26. Throwing of a hand grenade on the house of Toma Ivkovic in Gnjilane on 21 June, on which occasion Mr. Ivkovic's mother was wounded. | UN | 26 - إلقاء قنبلة يدوية على منزل توما إيفكوفيتش في جنيلاني في 21 حزيران/يونيه مما أدى إلى إصابة والدة هذا الأخير بجراح. |
28. The Office of the High Commissioner concentrated its efforts in the district courts of Prizren and Pec, where the bulk of armed activity has occurred and approximately 1,350 cases are pending, far exceeding the number of cases in the courts of Kosovska Mitrovica, Pristina and Gnjilane combined. | UN | ٨٢ - وتركز مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان جهودها في محكمتي بريتسرين وبيتش حيث وقع الجانب اﻷكبر من النشاط المسلح وحيث يوجد ما يقرب من ٣٥٠ ١ قضية معلﱠقة، مما يفوق كثيرا عدد القضايا في محاكم كوسوفسكا ميتروفيتشا، وبريستينا وغينيلان مجتمعة. |
56. Five inter-urban bus lines subsidized by the Kosovo consolidated budget have opened, connecting minority communities in Prishtinë/Priština, Mitrovicë/a, Prizren and Gjilan/Gnjilane regions. | UN | 56 - وافتتحت خمسة خطوط نقل بالحافلات بين المدن بدعم من الميزانية الموحدة لكوسوفو، وهي تربط بين طوائف الأقليات في مناطق بريستينا ومتروفيتشا وبريزرن وجنيلان. |