"go missing" - English Arabic dictionary

    "go missing" - Translation from English to Arabic

    • يختفي
        
    • يختفون
        
    • يُفقد
        
    • يختفين
        
    • ويُفقد
        
    • فُقدت
        
    • تُفقد
        
    • فُقدوا
        
    After every party, things go missing from the host's house. Open Subtitles بعد كل حفلة كل شيء يختفي من مضيفة المنزل
    That baby didn't go missing till you got here. Open Subtitles لم يختفي ذلك الطفل إلا عندما ظهرت أنت هنا.
    11-year-old boys go missing from home all the time. Open Subtitles الأولاد ذوي الحادية عشر عام يختفون طوال الوقت
    Sure about that? Seems like a lot of people go missing in this town. Open Subtitles يبدو أنّ الكثير من الناس يختفون من هذه المدينة.
    Would it be possible for this particular plate to go missing and for you to rush back and get another one for the darling doctor over there? Open Subtitles أيمكن أن يُفقد هذا الطبق بالتحديد وأن تعود بسرعة وتجلب غيره من أجل الدكتور العزيز؟
    Girls go missing all the time. Doesn't mean he's got them. Open Subtitles الفتيات يختفين طيلة الوقت لا يعني هذا أنه اختطفهن
    Women and children go missing for different reasons, one of them being sexual exploitation. UN ويُفقد الأطفال والنساء لأسباب مختلفة، منها لغرض استغلالهم جنسياً.
    Anyway, any respirators like that go missing lately? Open Subtitles عل اية حال، هل هناك اية كمامة مثل هذه فُقدت مؤخرا؟
    When men go missing, sir, word spreads. Open Subtitles عندما يختفي الرجال, سيدي يعني ان الخبر انتشر
    You could make that much money go missing? Open Subtitles تستطيع جعل هذا العدد من المال يختفي ؟
    And always insisted that Pam work the register, even when money would go missing during her shifts. Open Subtitles ولطالما أصرت على أن تعمل (بام) عند صندوق النقد، حتى عندما يختفي المال أثناء مناوباتها
    Look, every year, thousands of children go missing. Open Subtitles إسمع في كل سنة يختفي آلاف الأطفال
    Disease can suddenly fade away, tumors go missing. Open Subtitles , المرض قد يختفي فجأة أورام تتلاشى
    Agents go missing sometimes, a few every year. Open Subtitles في بعض الأحيان كان هناك عملاء يختفون كل عدة سنوات
    And now you're talking about coincidence,like people go missing all the time. Open Subtitles والآن تتحدثين عن المصادفات ، كأن الناس يختفون طوال الوقت
    - People go missing around here... they're gone for good. Open Subtitles ماذا ؟ الأناس الذين يختفون هنا ، لا يظهرون ثانيةً
    People go missing and turn up 5O miles away, that kind of thing. Open Subtitles الناس يختفون ثم يظهرون على بعد خمسون ميل ، واشياء مثل هذه
    The report does not cover cases when people go missing as a result of other situations, for example, natural disasters or internal violence or disturbances. UN ولا يشمل هذا التقرير الحالات التي يُفقد فيها الناس نتيجة حالات أخرى، منها، على سبيل المثال، الكوارث الطبيعية أو العنف الداخلي أو الاضطرابات الداخلية.
    The report does not cover cases when people go missing as a result of other situations, for example, natural disasters or internal violence or disturbances. UN ولا يشمل هذا التقرير الحالات التي يُفقد فيها الناس نتيجة حالات أخرى، منها، على سبيل المثال، الكوارث الطبيعية أو العنف الداخلي أو الاضطرابات الداخلية.
    At the time of the round-ups, which take place from October to January, between 30 and 50 per cent of the calves that have been born in spring go missing. UN فخلال فترة الحوش الموسمي لأيائل الرنة، التي تجري بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الثاني/يناير، يُفقد بين 30 و50 في المائة من مواليد فصل الربيع.
    You take out the users and the ones with a reason and girls don't go missing. Open Subtitles المرء يخرج مع المستخدمات والعاقلات والفتيات لا يختفين
    Women and children go missing for different reasons, one of them being sexual exploitation. UN ويُفقد الأطفال والنساء لأسباب مختلفة، منها لغرض استغلالهم جنسياً.
    What year did she go missing, exactly? Open Subtitles في أي عام فُقدت بالضبط؟
    You fuck up, let her go missing or something-- Open Subtitles أنت اخفقتي ، تركتيهاا تذهبُ أو تُفقد
    Then last week, four people go missing. Open Subtitles فجأة في الأسبوع الماضي أربعة أشخاص فُقدوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more