"goal of eliminating nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • هدف إزالة الأسلحة النووية
        
    • هدف التخلص من الأسلحة النووية
        
    However, that did not mean that the non-nuclear-weapon States should abandon the goal of eliminating nuclear weapons. UN غير أن هذا لا يعني أن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية يتعيَّن عليها أن تتخلَّى عن هدف إزالة الأسلحة النووية.
    They would further the value of the treaty as a measure to support the goal of eliminating nuclear weapons. UN فمن شأنها أن تعلي من قيمة المعاهدة بوصفها تدبيرا يدعم هدف إزالة الأسلحة النووية.
    Conversely, for disarmament's ardent advocates, studying those questions is vital, because answering them in a pragmatic and realistic manner is the only way to ever achieve the goal of eliminating nuclear weapons. UN وبالمخالفة لذلك، تعدُّ دراسة تلك المسائل، بالنسبة للمناصرين المتحمسين لنـزع السلاح، أمراً حيويا لأن الإجابة عليها بطريقة عملية وواقعية هي السبيل الوحيد لتحقيق هدف إزالة الأسلحة النووية.
    In addition, the FMCT could be yet another stepping stone in our advancement toward the goal of eliminating nuclear weapons. UN وإضافة إلى ذلك، فبإمكان معاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية أن تكون بمثابة خطوة أخرى في مسيرتنا قدماً صوب هدف إزالة الأسلحة النووية.
    For more than three decades, the item " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " has been on the agenda of the United Nations General Assembly, and numerous efforts have been made to attain the goal of eliminating nuclear weapons in that region. UN لا يزال البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " ، لأكثر من ثلاثة عقود، على جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ وقد بُذلت جهود عديدة لتحقيق هدف التخلص من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    25. The Group attached great importance to the goal of eliminating nuclear weapons. UN 25 - وأضاف أن المجموعة العربية تعلق أهمية كبيرة على هدف إزالة الأسلحة النووية.
    25. The Group attached great importance to the goal of eliminating nuclear weapons. UN 25 - وأضاف أن المجموعة العربية تعلق أهمية كبيرة على هدف إزالة الأسلحة النووية.
    He welcomed the Russian Federation's recent ratification of START II and hoped that START III negotiations would soon begin, and he encouraged all nuclear-weapon States to move towards the goal of eliminating nuclear weapons and to display maximum transparency regarding that process. UN وأعرب عن ترحيبه بتصديق الاتحاد الروسي مؤخرا على معاهدة " ستارت " - 2 وعن أمله في أن تبدأ قريبا مفاوضات بشأن معاهدة " ستارت " - 3، وحث جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تتحرك في اتجاه تحقيق هدف إزالة الأسلحة النووية وإضفاء أقصى قدر من الشفافية فيما يتعلق بتلك العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more