"goal of gender parity" - Translation from English to Arabic

    • هدف المساواة بين الجنسين
        
    • هدف تكافؤ الجنسين
        
    • هدف التكافؤ بين الجنسين
        
    • هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين
        
    • هدف تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • هدف التوازن بين الجنسين
        
    In fact, the goal of gender parity in basic education had already been achieved. UN وقد تحقق بالفعل هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الأساسي.
    30. Concerted efforts are being made towards the goal of gender parity. UN 30 - يجري بذل جهود متضافرة لتحقيق هدف المساواة بين الجنسين.
    Gender distribution by office which met or exceeded goal of gender parity UN توزيع الجنسين حسب المكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف تكافؤ الجنسين
    They show clearly that the pace of progress towards the goal of gender parity has been markedly slow, even marginal. UN وهو يبين بشكل واضح أن وتيرة التقدم نحو هدف تكافؤ الجنسين بطيئة بشكل ملحوظ، إن لم نقل هامشية.
    At the end of 2010, women accounted for 45 percent of the total international professional workforce, which reflects steady progress towards the goal of gender parity by 2015. UN وفي نهاية عام 2010، شكلت النساء 45 في المائة من مجموع القوى العاملة المهنية الدولية، مما يعكس تقدما مطردا نحو تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين بحلول عام 2015.
    Requests the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق ورصد هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The goal of gender parity has been reached in higher level posts and within the international professional portion of level 1-2 posts. UN وقد تحقق هدف المساواة بين الجنسين في الوظائف في الرتب العليا وداخل حصة الفئة الفنية الدولية للوظائف من الرتبتين 1-2.
    8. It is worth noting that the goal of gender parity has been achieved at the junior Professional level and in the General Service category. UN 8 - وتجدر الإشارة إلى أنه تم تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في رتبة صغار موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    A focus on the highest levels alone, while necessary and commendable, is insufficient as a strategy to meet the goal of gender parity. UN فالتركيز على أعلى المستويات وحدها، وإن كانت ضرورية وتستحق الثناء، غير كافية كاستراتيجية لتحقيق هدف المساواة بين الجنسين.
    Three regions - Middle East and North Africa, South Asia and West and Central Africa - did not meet the goal of gender parity in primary education by 2005. UN وهناك ثلاثة أقاليم هي الشرق الأدنى وشمال أفريقيا، وجنوب آسيا، وغرب ووسط أفريقيا، لم تكن قد حققت هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي حتى عام 2005.
    It had achieved the Millennium Development goal of gender parity in primary education and was turning its efforts to secondary and tertiary education. UN وأضافت أنها حققت هدف المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي كما تحدد في الأهداف الإنمائية للألفية وأنها توجه جهودها الآن إلى التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    The staff representatives applaud the efforts of the Assistant Secretary-General, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Focal Point for Women, who have succeeded in reversing negative trends and moving towards the goal of gender parity. UN ويثني ممثلو الموظفين على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام المساعد، المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس ومراكز التنسيق من أجل المرأة، التي نجحت في عكس مسار الاتجاهات السلبية، والتحرك باتجاه هدف المساواة بين الجنسين.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.
    It will increase its female workforce in all locations and at all levels, with the goal of gender parity. UN وسيزيد عدد موظفاته في جميع المواقع وعلى كافة المستويات، سعياً إلى تحقيق هدف تكافؤ الجنسين.
    629. The Administration agreed with the Board's recommendation that it continue to take appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat. UN 629 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق هدف تكافؤ الجنسين في الأمانة العامة.
    It was also apparent that continued efforts were necessary with regard to improving the representation of unrepresented and underrepresented Member States and achieving the goal of gender parity in staffing. UN وكان واضحا أيضا ضرورة استمرار بذل جهود فيما يتعلق بتحسين تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة أو الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وتحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين في شغل الوظائف.
    It must also be taken into account within the United Nations system, and her delegation had full confidence in the Secretary-General's commitment to reaching the goal of gender parity. UN وأنه يجب أيضا على منظومة الأمم المتحدة أن تأخذ في حسبانها بالمساواة بين الجنسين. وأعربت عن ثقة وفد بلدها الكاملة في التزام الأمين العام بتحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين.
    Indeed, the goal of gender parity was a long way off since women still accounted for only 37 per cent of staff in the Professional and higher categories. UN وأكدت أن تحقيق هدف التكافؤ بين الجنسين لا يزال دونه أشواط بعيدة إذ أن النساء لا يشكلن حتى الآن سوى 37 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    In this regard, the Committee recalls section X, paragraph 4, of General Assembly resolution 63/250, in which the Assembly requested the Secretary-General to increase his efforts to attain the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى الفقرة 4، الجزء عاشرا، من قرار الجمعية العامة 63/250، التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداﺗﻬا بمرحلة انتقالية.
    4. Requests the Secretary-General to increase his efforts to attain and monitor the goal of gender parity in the Secretariat, in particular at senior levels, and in this context to ensure that women, especially those from developing countries and countries with economies in transition, are appropriately represented within the Secretariat, and to report thereon at its sixty-fifth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحقيق ورصد هدف تكافؤ نسبتي تمثيل الجنسين في الأمانة العامة، ولا سيما في الرتب العليا، وأن يكفل في هذا السياق نسبة التمثيل المناسبة للمرأة داخل الأمانة العامة، وبخاصة المرأة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداﺗﻬا بمرحلة انتقالية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورﺗﻬا الخامسة والستين؛
    The importance of advocacy and communication work around the 2005 goal of gender parity was highlighted, as was the need to improve reporting, strengthen the quality of evaluations, improve measurement of learning outcomes, and generate gender-disaggregated data. UN وأكدوا أهمية أعمال الدعوة والإعلام بخصوص هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في عام 2005، كما أكدوا ضرورة تحسين كتابة التقارير ورفع مستوى التقييمات، وتحسين قياس نتائج التعلم، ووضع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    131. The recommendation that the Administration continue to undertake appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat is accepted. UN 131 - وقُبلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more