"goal one" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الأول
        
    • لهدف واحد
        
    Goal one: to maintain and protect women's health UN الهدف الأول: الحفاظ على صحة المرأة وحمايتها
    Goal one: Rebuilding peace and stability after conflict UN جيم - الهدف الأول:إعادة بناء السلام والاستقرار بعد النزاع
    C. Goal one: Rebuilding peace and stability after conflict UN جيم - الهدف الأول: إعادة بناء السلام والاستقرار بعد النزاع
    goal one To create an enabling environment for sustainable human development Goal two UN الهدف الأول - إيجاد بيئة تمكِّن من تحقيق التنمية البشرية المستدامة
    goal one -- employment. Open Subtitles لهدف واحد ... الحصول على وظيفة
    All projects that took place in conflict-affected areas are included under goal one, even if they also relate to the environment or local economic development. UN وجميع المشاريع التي اضطُلع بها في المناطق المتضررة بالنزاع تندرج تحت الهدف الأول حتى إذا كانت تتعلق أيضا بالبيئة وتنمية الاقتصادات المحلية.
    Creating an enabling environment for sustainable human development (goal one) UN تهيئة البيئة التمكينية للتنمية البشرية المستدامة (الهدف الأول)
    goal one. All States take legislative, political and financial steps to combat the effects of landmines and explosive remnants of war. UN الهدف الأول - اتخاذ جميع الدول لخطوات تشريعية وسياسية ومالية من أجل مكافحة آثار الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    For reporting clarity, this section will focus on projects in territories that have not recently been affected by conflict (see goal one) or natural disaster (see goal two). UN 67 - ومن أجل توضيح الإبلاغ، سيركز هذا القسم على المشاريع المنفذة في المناطق التي لم تتأثر مؤخراً بنزاع (انظر الهدف الأول) أو بكارثة طبيعية (انظر الهدف الثاني).
    (a) goal one, rebuilding peace and stability after conflict, accounted for 41.5 per cent of UNOPS work on behalf of partners in 2012 (up from 37 per cent in 2011). UN (أ) الهدف الأول هو، إعادة بناء السلام والاستقرار بعد النزاع، وعزيت إليه نسبة 41.5 من عمل المكتب بالنيابة عن الشركاء في عام 2012 (ارتفاع عن نسبة 37 في المائة في عام 2011)؛
    For reporting clarity, this section will focus on projects in low- and middle-income countries that have not recently been affected by a conflict (see goal one) or a natural disaster (see goal two). UN ومن أجل توضيح الإبلاغ، سيركز هذا القسم على المشاريع المنفذة في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل التي لم تتأثر مؤخراً بنزاع (انظر الهدف الأول) أو بكارثة طبيعية (انظر الهدف الثاني).
    As the lead agency providing physical infrastructure services in post-conflict environments, just over half of UNOPS-supported projects contributing to goal one dealt directly with construction of some kind. UN 53 - وكوكالة رائدة في تقديم خدمات الهياكل الأساسية المادية في بيئات ما بعد انتهاء النزاعات، فإن ما يزيد قليلا على نصف المشاريع التي يدعمها المكتب وتسهم في تحقيق الهدف الأول له صلة مباشرة بشكل من أشكال التشييد.
    UNOPS supported local economic development and improved access to social services across all environments in 2010, but for the sake of clarity in reporting, this section will only look at projects in areas that have not been recently affected by a conflict (see goal one) or a natural disaster (see Goal Two). UN 80 - دعم المكتب التنمية الاقتصادية المحلية وتحسين إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية في جميع الأوساط في عام 2010، ولكن حرصا على وضوح الإبلاغ، لن يتناول هذا الجزء سوى المشاريع في المناطق التي لم تتأثر مؤخرا بنزاع (انظر الهدف الأول) أو بكارثة طبيعية (انظر الهدف الثاني).
    30. Recognizing the urgency of addressing food security, world leaders gathered at the High-Level Meeting on Food Security for All, held in Madrid on 26 and 27 January 2009, where they renewed commitments to halve the number of undernourished people in the world by 2015, as reflected in goal one of the Millennium Development Goals. UN 30 - واعترافا بالأهمية الملحة لمعالجة الأمن الغذائي، التقى قادة العالم سويا في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتوفير الأمن الغذائي للجميع، المعقود في مدريد في 26 و 27 كانون الثاني/يناير 2009، حيث جددوا الالتزام بخفض نسبة الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في العالم إلى النصف بحلول عام 2015، على النحو الوارد في الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNOPS contributions are split between the four goals described in the Strategic Plan: goal one - Rebuilding peace and stability after conflict; Goal Two - Early recovery of communities affected by natural disasters; Goal Three - Ability of people to develop local economies and obtain social services; and Goal Four - Environmental sustainability and adaptation to climate change. UN 45 - وتتوزع إسهامات المكتب بين الأهداف الأربعة التي ورد ذكرها في الخطة الاستراتيجية: الهدف الأول - إعادة بناء السلام والاستقرار بعد النزاع؛ الهدف الثاني - الإنعاش المبكر للمجتمعات المحلية المتضررة من الكوارث الطبيعية؛ الهدف الثالث - قدرة الأفراد على تنمية الاقتصادات المحلية والحصول على الخدمات الاجتماعية؛ الهدف الرابع - تحقيق الاستدامة البيئية والتكيف مع تغير المناخ.
    They were directly relevant to target 18 under MDG eight (Global Partnership for Development), but they also had a large potential in terms of contributing to the achievement of several other MDGs, such as goal one (eradication of extreme poverty), two (education), three (gender equality), six (health) and seven (environment). UN وهذه التكنولوجيات لها صلة مباشرة بالمستهدف رقم 18 الوارد تحت الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية (إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية)، ولكنها تنطوي أيضاً على إمكانات كبيرة من حيث إسهامها في تحقيق أهداف عدة أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الهدف الأول (القضاء على الفقر المدقع)، والهدف الثاني (التعليم)، والثالث (المساواة بين الجنسين)، والسادس (الصحة) والسابع (البيئة).
    You are on probation. goal one -- employment. Open Subtitles لديك فترة 48 ساعة لهدف واحد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more