We are fully supportive of the outcomes of the Yokohama Strategy, as we are of the goals and activities of the International Decade for National Disaster Reduction. | UN | إننا نؤيد تماما نتائج استراتيجية يوكوهاما بمثلما نؤيد أهداف وأنشطة العقد الدولي للتخفيف من الكوارث الطبيعية. |
The goals and activities of the New Agenda were central to the work programme of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries in 1992. | UN | وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢. |
Our Governments participated actively in the World Conference and are fully supportive of its outcomes, as we are of the goals and activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | وشاركت حكوماتنا بفعالية في المؤتمر العالمي وهي تدعم نتائجه دعما كاملا، مثلما ساندت أهداف وأنشطة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; | UN | 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛ |
Goal 3.1 of Prevention of Torture (PoT) Chapter and other goals and activities. | UN | الهدف 3-1 من الفصل المتعلق بمنع التعذيب وغيره من الأهداف والأنشطة. |
During our years of affiliation with the United Nations, the Congregation of the Good Shepherd has increased its own awareness of and support for the goals and activities of the United Nations. | UN | وفي السنوات الأولى من انتسابنا إلى الأمم المتحدة، عززت الجماعة وعيها بأهداف وأنشطة الأمم المتحدة وزادت من دعمها لها. |
13. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; | UN | 13- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز أهداف وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛ |
His delegation was grateful for the role of the United Nations Population Fund (UNFPA) over the past 30 years in developing an approach that integrated population goals and activities into sustainable development objectives. | UN | وأضاف أن وفده يعرب عن امتنانه لدور صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على مدى اﻷعوام الثلاثين الماضية في استنباط نهج يدرج أهداف وأنشطة السكان في أهداف التنمية المستدامة. |
In addition, the United Nations information centres and field offices and the United Nations Information Services at Geneva and Vienna will strengthen the broad range of activities designed to promote a better understanding of the United Nations goals and activities. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي إلى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
In addition, the United Nations information centres and field offices and the Information Services at Geneva and Vienna will strengthen the broad range of activities designed to promote a better understanding of the United Nations goals and activities. | UN | وباﻹضافة الى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي الى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
In addition, the United Nations information centres and field offices and the Information Services at Geneva and Vienna will strengthen the broad range of activities designed to promote a better understanding of the United Nations goals and activities. | UN | وباﻹضافة الى ذلك سوف تقوم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرتا اﻹعلام في جنيف وفيينا بتعزيز طائفة عريضة من اﻷنشطة التي ترمي الى تحسين تفهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة. |
It has become imperative to ensure that goals and activities of the Organization as a whole are transparent, and that United Nations programmes are understood as efficiently promoting human welfare and freedoms in response to the dynamic political and economic currents of our time. | UN | وأصبح لزاماً عليها أن تؤمّن شفافية أهداف وأنشطة المنظومة بأسرها، وفهم برامج اﻷمم المتحدة على أنها تعزز بكفاءة من رفاه البشر وحرياتهم، إستجابة للتيارات الدينامية لعصرنا هذا، سياسياً واقتصادياً. |
The goals and activities of the funds will be analysed and absorbed into the UNDP-wide workplan, and will relate to the corporate goals of UNDP. | UN | وسيجـــري تحليـل أهداف وأنشطة الصناديق واستيعابها في خطة العمل على نطاق البرنامج اﻹنمائي، وستكون متصلة باﻷهداف العامة للبرنامج اﻹنمائي. |
19. Also emphasizes the importance of action at the national level to the implementation of the goals and activities of the Decade; | UN | ٩١ - تؤكد أيضا على أهمية العمل المضطلع به على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أهداف وأنشطة العقد؛ |
Our Governments participated actively in this Conference, and we are fully supportive of its outcomes, as we are of the goals and activities of the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | لقد شاركت حكومتنا بنشاط في هذا المؤتمر، ونحن نؤيد تماما نتائجه، كما نؤيد أهداف وأنشطة العقد الدولي لخفض الكوارث الطبيعية. |
10. Also emphasizes the importance of action at the national level for the implementation of the goals and activities of the Decade; | UN | ٠١- تؤكد أيضاً على أهمية العمل على الصعيد الوطني من أجل تنفيذ أهداف وأنشطة العقد؛ |
The main objective of the subprogramme is to broaden the understanding of and deepen public support for the goals and activities of the United Nations through the production, in close collaboration with substantive departments, of fact-based, high-quality publications in both print and electronic form for dissemination in all the regions of the world. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم. |
13. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, well-being and sustainable development of indigenous people; | UN | ٣١- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان اﻷصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛ |
14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, wellbeing and sustainable development of indigenous people; | UN | 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛ |
14. Emphasizes the important role of international cooperation in promoting the goals and activities of the Decade and the rights, wellbeing and sustainable development of indigenous people; | UN | 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛ |
UNMIT and the United Nations country team developed an integrated strategic framework that outlines goals and activities in support of the realization of the benchmarks. | UN | وقد وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري إطاراً استراتيجياً متكاملاً يحدد الأهداف والأنشطة المتعلقة بدعم تطبيق النقاط المرجعية. |
This economic and humanitarian crisis is once more forcing the Palestinian Authority into heavy dependence on donor support for maintaining its basic activities, while diverting attention from long-term development goals and activities. | UN | وقد أخذت الأزمة الاقتصادية والإنسانية تدفع بالسلطة الفلسطينية مرة أخرى نحو الاعتماد الشديد على الدعم المقدم من المانحين لكي تتمكن من مواصلة الاضطلاع بأنشطتها الأساسية، مضطرة بذلك إلى تحويل اهتمامها بعيداً عن الأهداف والأنشطة الطويلة الأجل. |
Concurrent interventions bring with them goals and activities that are not totally complementary and can at times work at cross-purposes. | UN | فالتدابير المتزامنة تأتي بأهداف وأنشطة لا تتكامل تماماً وقد تتعارض أحياناً في غاياتها. |
22. Many specialized agencies of the United Nations system grant consultative status to NGOs whose goals and activities are directly related to these agencies’ mandate, and from which they can obtain information or expert advice. | UN | ٢٢ - ويقوم العديد من الوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة بمنح مركز استشاري للمنظمات غير الحكومية التي ترتبط أهدافها وأنشطتها بشكل مباشر مع ولاية هذه الوكالات، والتي يمكن للوكالات الحصول منها على معلومات أو استشارة فنية. |