"goals and objectives of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها
        
    • أهداف ومقاصد الأمم المتحدة
        
    • غايات وأهداف الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وأهدافها
        
    • وأهداف اﻷمم المتحدة
        
    These are highlighted in a UNU document on strategic directions which articulates the vision to make UNU a more effective research and capacity development organization that makes relevant, timely and beneficial contributions to the achievement of the goals and objectives of the United Nations. UN وتُسلط الأضواء على هذه الأدوار في وثيقة التوجيهات الاستراتيجية لجامعة الأمم المتحدة التي توضح منظور تعزيز فعالية جامعة الأمم المتحدة في مجال البحوث وتنمية القدرات وجعلها خليقة بتقديم مساهمات هامة ومناسبة زمنيا ومفيدة من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها.
    Through its United Nations participation over the past few years, ACJS has contributed to the ongoing discussions of the Commission regarding some of the major international issues; thus supporting the goals and objectives of the United Nations. UN ومن خلال المشاركة في أعمال الأمم المتحدة على مدى السنوات القليلة الماضية، أسهمت الأكاديمية في المناقشات الجارية للجنة فيما يتعلق ببعض القضايا الدولية الرئيسية، داعمةً بذلك أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها.
    The content of the quadrennial reports was an issue raised by a number of delegates, and it was suggested that in addition to ascertaining compliance with Council resolution 1996/31, the Committee should pay close attention to the extent to which an organization's activities were compatible with and contributed to the goals and objectives of the United Nations. UN وأثار عدد من المندوبين المسألة المتعلقة بمضمون هذه التقارير واقتُرح أن تولي اللجنة عناية خاصة لمدى تطابق الأنشطة التي تقوم بها المنظمات مع أهداف الأمم المتحدة ومقاصدها ومدى إسهامها في تحقيقها، علاوة على التثبت من الالتزام بقرار المجلس 1996/31.
    We agree with the Secretary-General that partnerships are a tool to complement the Organization's efforts to achieve the goals and objectives of the United Nations. UN ونحن نتفق مع الأمين على أن الشراكات أداة لاستكمال جهود المنظمة المبذولة لتحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة.
    Mandat International wishes to thank the members of the Committee on Non-Governmental Organizations for their support and their confidence and to assure them of its strong commitment to helping to attain the goals and objectives of the United Nations. UN وتعرب منظمة الولاية الدولية عن شكرها لأعضاء اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على الدعم والثقة وتؤكد لهم التزامها القوي بالمساهمة في تحقيق غايات وأهداف الأمم المتحدة.
    The challenge for the Department, he emphasized, was not only to ensure a wider outreach of communications strategies, but also to contribute to the concretization of the goals and objectives of the United Nations as set out in the United Nations Millennium Declaration and the medium-term plan. UN وأكد أن التحدي الذي تواجهه إدارة الإعلام لا يتمثل فقط في توسيع نطاق استراتيجيات الاتصال، بل يتمثل أيضا في الإسهام في تجسيد أهداف ومقاصد الأمم المتحدة المبينة في إعلان الألفية والخطة المتوسطة الأجل.
    I should stress here that my Government attaches, as a matter of principle, great importance to the role and participation of stakeholders, including the private sector, in activities contributing to the realization of the goals and objectives of the United Nations. UN وأشدد هنا على أن حكومتي تولي من حيث المبدأ أهمية كبرى لدور الأطراف المؤثرة ومشاركتها، بما في ذلك القطاع الخاص، في أنشطة تسهم في تحقيق أهداف ومقاصد الأمم المتحدة.
    During the period May 2000-December 2003, the organization has been actively involved in a number of activities aimed at promoting the goals and objectives of the United Nations and accelerating progress towards the Millennium Development Goals including, the followings: UN اشتركت المنظمة بنشاط خلال الفترة من أيار/مايو 2000 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003 في عدد من الأنشطة الرامية إلى تعزيز غايات وأهداف الأمم المتحدة وتعجيل خطى التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما يلي:
    41. Mr. Navoti (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group attached great importance to the participation of stakeholders, including the private sector, in activities aimed at achieving the goals and objectives of the United Nations. UN 41 - السيد نافوتي (فيجي)، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، قال إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على مشاركة الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص، في الأنشطة الرامية إلى تحقيق غايات وأهداف الأمم المتحدة.
    Activities carried out in support of the overall goals and objectives of the United Nations UN الأنشطة التي اضطلعت بها الرابطة لدعم مقاصد الأمم المتحدة وأهدافها العامة
    In a changing world order, the successful fulfilment of the DPI mandate was crucial, including the mobilization of global opinion in support of the goals and objectives of the United Nations and coverage of the critical questions before the Organization. UN وفي نظام عالمي متغير، فإن اﻷداء الناجح لولاية إدارة شؤون اﻹعلام يتسم باﻷهمية، بما في ذلك تعبئة الرأي العام العالمي لدعم مقاصد وأهداف اﻷمم المتحدة وتغطية المسائل الهامة المعروضة على المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more