In conclusion, we have outlined some of the key issues that, in our opinion, delay the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | وفي الختام، فقد أوجزنا بعض المسائل الرئيسية التي تعمل، في رأينا، على تأخير بلوغ أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We consider achieving the goals of disarmament and non-proliferation to be major elements of global and regional security systems. | UN | ونعتبر تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار عنصراً رئيسياً في النُظُم الأمنية العالمية والإقليمية. |
Multilateral cooperation is a necessity in pursuing the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | إن التعاون المتعدد الأطراف ضروري في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Hence we hope that the more flexible United States position will lead to the initiation of a negotiating process focused on a treaty which will contribute effectively to the goals of disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وبالتالي، فإننا نأمل أن يقود موقف الولايات المتحدة الذي يتسم بمرونة أكبر إلى البدء في عملية تفاوضية تركز على إبرام معاهدة تساهم بفعالية في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Urgent progress is needed, and all Member States must muster the political will to achieve the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | وهناك حاجة ماسة لإحراز تقدم وعلى جميع الدول أن تستجمع الإرادة السياسية لتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We should all strive to adopt a draft declaration at an early stage and to generate renewed momentum towards the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | وينبغي أن نسعى جاهدين جميعا إلى اعتماد مشروع إعلان في مرحلة مبكرة وتوليد زخم متجدد نحو تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
NPT meetings should be able to strengthen commitments and produce concrete steps towards achieving the goals of disarmament and nonproliferation, while fostering the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وينبغي لاجتماعات المعاهدة أن تتمكن من تعزيز الالتزامات وأن تسفر عن خطوات ملموسة نحو تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار، وفي الوقت نفسه تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
" 1. Reaffirms the urgent need to promote and to achieve the goals of disarmament and non-proliferation; | UN | " 1 - تؤكد من جديد على الحاجة الملحة لترويج وتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
The entry into force of the Central Asian and African nuclear-weapon-free zones was another positive development that contributed to the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | وإن بدء نفاذ العملية المتمثلة في جعل منطقتي آسيا الوسطى وأفريقيا منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية تطور إيجابي آخر يساهم في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The entry into force of the Central Asian and African nuclear-weapon-free zones was another positive development that contributed to the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | وإن بدء نفاذ العملية المتمثلة في جعل منطقتي آسيا الوسطى وأفريقيا منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية تطور إيجابي آخر يساهم في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The Movement is optimistic that the goals of disarmament and non-proliferation will be fulfilled sooner rather than later, and in this context sees the Disarmament Commission playing a very vital role. | UN | إن الحركة متفائلة بتحقق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار عاجلا وليس آجلا، وفي هذا السياق، ترى أن هيئة نزع السلاح تؤدي دورا حيويا جدا. |
In closing, NAM wishes to stress that multilateral cooperation and greater political will are imperative to pursuing the goals of disarmament and nonproliferation in a meaningful manner. | UN | وفي الختام، تود الحركة أن تشدد على أن التعاون المتعدد الأطراف وتعزيز الإرادة السياسية سيكونان حتميين في السعي لتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار بطريقة مجدية. |
In the current session, we should strive to adopt the draft declaration at an early stage and thereby contribute to the revitalization of the Commission and to giving renewed momentum towards the goals of disarmament and nonproliferation. | UN | وفي الدورة الحالية، ينبغي لنا أن نسعى جاهدين إلى اعتماد مشروع الإعلان في مرحلة مبكرة والإسهام، بالتالي، في تنشيط الهيئة وإعطاء زخم متجدد لبلوغ أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The current Review Conference should reaffirm not only the goals of disarmament and non-proliferation but also the right of States parties to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وينبغي لمؤتمر الاستعراض الحالي ألا يعيد تأكيد أهداف نزع السلاح وعدم انتشاره فحسب بل أيضا حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The current Review Conference should reaffirm not only the goals of disarmament and non-proliferation but also the right of States parties to peaceful uses of nuclear energy. | UN | وينبغي لمؤتمر الاستعراض الحالي ألا يعيد تأكيد أهداف نزع السلاح وعدم انتشاره فحسب بل أيضا حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
A. Assisting in the implementation of disarmament measures 13. Cooperation among Member States and intergovernmental organizations is essential to the attainment of the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | 13 - يحظى التعاون فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بالأهمية فيما يتعلق بتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
" 1. Stresses the urgent need for renewed efforts by all Member States to use the existing multilateral disarmament machinery to promote and to achieve the goals of disarmament and non-proliferation; | UN | " 1 - تشدد على الحاجة الملحة لبذل جهود جديدة من جانب جميع الدول الأعضاء لاستخدام آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف الحالية في ترويج وتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
31. While NPT was one of the most successful disarmament and non-proliferation regimes, two key elements prevented the achievement of the Treaty's goals. The first was that three States, namely, Israel, India and Pakistan, remained outside of the Treaty, thereby preventing the achievement of the goals of disarmament and non-proliferation and posing an obstacle to the universalization of the regime. | UN | 31 - وقال إنه بينما تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أنجح نظام لنزع السلاح وعدم الانتشار، فإن ثمة عنصرين رئيسيين يمنعان تحقيق أهداف المعاهدة، وهما أن إسرائيل والهند وباكستان ما زالت خارج المعاهدة، ومن ثم تحول دون تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار وتشكل عقبة أمام عالمية النظام. |
31. While NPT was one of the most successful disarmament and non-proliferation regimes, two key elements prevented the achievement of the Treaty's goals. The first was that three States, namely, Israel, India and Pakistan, remained outside of the Treaty, thereby preventing the achievement of the goals of disarmament and non-proliferation and posing an obstacle to the universalization of the regime. | UN | 31 - وقال إنه بينما تمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أنجح نظام لنزع السلاح وعدم الانتشار، فإن ثمة عنصرين رئيسيين يمنعان تحقيق أهداف المعاهدة، وهما أن إسرائيل والهند وباكستان ما زالت خارج المعاهدة، ومن ثم تحول دون تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار وتشكل عقبة أمام عالمية النظام. |