"goals of social development" - Translation from English to Arabic

    • أهداف التنمية الاجتماعية
        
    Unless urgent steps are taken, the goals of social development will remain elusive for most least developed countries. UN وما لم تتخذ خطوات عاجلة، ستظل أهداف التنمية الاجتماعية بعيدة المنال لمعظم البلدان الأقل نموا.
    The Government must place the goals of social development at the centre of economic policy-making, even in times of difficulty. UN وينبغي للحكومة أن تضع أهداف التنمية الاجتماعية في مركز صنع السياسة الاقتصادية، حتى في أوقات الشدة.
    Steps to liberalize the trade and financial sectors should be made consistent with the goals of social development. UN وينبغي أن يتوخى في الخطوات التي تتخذ لتحرير القطاعين التجاري والمالي أن تكون متمشية مع أهداف التنمية الاجتماعية.
    When we gathered in Copenhagen, Denmark, in 1995, we committed ourselves before the world to pursue with determination the goals of social development we had identified. UN لقد التزمنا أمام العالم، عندما اجتمعنا في كوبنهاغن، بالدانمرك، في عام 1995، بأن نسعى بتصميم إلى تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية التي حددناها.
    43. Consequent on the slow growth of socio-economic opportunities, achieving the goals of social development has proved an uphill task for Nepal. UN 43- ونتيجة للنمو البطيء في الفرص الاجتماعية - الاقتصادية، أصبح إنجاز أهداف التنمية الاجتماعية مهمة شاقة على نيبال.
    To that end, Kuwait has created machinery that has had an important impact on achieving the goals of social development. UN وﻹنجـــاح سياسات التنمية الاجتماعية وتحقيق الرعاية للجميع، اعتمدت الكويت على عدد من اﻵليات والوسائل التي كان لها أبلغ اﻷثر في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    The Copenhagen Summit placed social development at the centre of the global political agenda, and it is our firm conviction that, given the necessary political will and our collective efforts, we should be able to achieve the goals of social development and establish a more just, peaceful and prosperous social order in the new millennium. UN لقد وضعت قمة كوبنهاغن التنمية الاجتماعية في قلب جدول الأعمال السياسي العالمي، ونحن على اقتناع راسخ بأننا، بتوفر الإرادة السياسية وجهودنا الجماعية، سنتمكن من تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية وإنشاء نظام اجتماعي أكثر عدالة وسلاما ورخاء في الألفية الجديدة.
    3. Emphasizes the urgency of placing the goals of social development as contained in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action at the centre of economic policy-making, including policies influencing domestic and global market forces and the global economy; UN ٣ - تؤكد الضرورة الملحة لجعل أهداف التنمية الاجتماعية الواردة في إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل محورا لصنع السياسات، بما في ذلك السياسات التي تؤثر في قوى السوق المحلية والعالمية وفي الاقتصاد العالمي؛
    Nevertheless, the existing mechanisms for youth engagement and effective participation are channels that governments and institutions can currently use to mobilize young people as partners in achieving the goals of social development as well as the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، تشكل الآليات الراهنة لإشراك الشباب ومشاركتهم الفعالة قنوات تستطيع الحكومات والمؤسسات استعمالها حاليا في تعبئة الشباب بوصفهم شركاء في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية فضلا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Parallel to the special session, the Government of Switzerland organized the Geneva 2000 Forum: The next step in social development, where different social actors shared experiences, identified examples of good practices, discussed obstacles, and means to overcome them, and new ways to implement the goals of social development. UN 7 - وإلى جانب الدورة الاستثنائية، نظمت حكومة سويسرا منتدى جنيف لعام 2000: الخطوة التالية في التنمية الاجتماعية، قامت فيها العناصر الاجتماعية الفاعلة بتقاسم الخبرات، وتحديد أمثلة الممارسات الجيدة، ومناقشة العوائق، وسبل تذليلها والطرق الجديدة لتنفيذ أهداف التنمية الاجتماعية.
    2. Emphasizes the urgency of placing the goals of social development as contained in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action at the centre of economic policy-making, including policies influencing domestic and global market forces and the global economy; UN ٢ - تؤكد الضرورة الملحة لجعل أهداف التنمية الاجتماعية الواردة في إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل محورا لصنع السياسات الاقتصادية، بما في ذلك السياسات التي تؤثر في قوى السوق المحلية والعالمية وفي الاقتصاد العالمي؛
    His delegation subscribed fully to the Secretary-General's recommendations contained in document A/58/172, with particular emphasis on the importance of coordinated and participatory policies in promoting the goals of social development (paragraph 56). UN ووفد الكاميرون يوافق تماما على التوصيات التي ذكرها الأمين العام في تقريره A/58/172، حيث جرى التشديد بصفة خاصة على أهمية وضع سياسات متماسكة قائمة على المشاركة لتعزيز أهداف التنمية الاجتماعية (الفقرة 56).
    352. In addition to developing countries, economies in transition too felt a need for alternative sources of financing, including financing from donor countries and international organizations and funds, to cushion the social impact of the transition from centrally planned to market-based economies and realize the goals of social development. UN 352- وإضافة الى البلدان النامية، تستشعر البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ضرورة الحصول على مصادر تمويل بديلة، بما في ذلك التمويل الذي تقدمه البلدان المانحة والمنظمات والصناديق الدولية، من أجل استيعاب وطأة الأثر الاجتماعي الناجم عن التحول من الاقتصادات المخططة مركزيا الى اقتصادات السوق وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    [9. (Continue to-US) Refrain from any unilateral measure not in accordance with international law and the Charter of the United Nations which creates obstacles to trade relations among States (as well as seriously affects the achievement of the goals of social development/and impedes the full realization of social and economic development-US);] UN [9- [مواصلة - الولايات المتحدة] الامتناع عن اتخاذ أي تدبير من جانب واحد لا يتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة ويخلق عوائق أمام العلاقات التجارية فيما بين الدول [ويؤثر كذلك على نحو خطير في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية] [ويعرقل التحقيق التام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية - الولايات المتحدة].]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more