"god wants" - Translation from English to Arabic

    • يريده الله
        
    • الله يريد
        
    • يريده الرب
        
    • الله يريدك
        
    • الرب يريدك
        
    • يريد الله
        
    • الإله يريد
        
    • الرب يريدنا
        
    • الرب يريدني
        
    • أراد الرب
        
    • يريدك الرب
        
    • يريده القدر
        
    • الرب يريد
        
    • الله يريدني
        
    • الله يُريدُ
        
    Don't look at them, that's what they want, not what God wants. Open Subtitles لا تنظري إليها، هذا ما يريدونه وليس ما يريده الله
    I believe that, um, that God wants me to serve people, Teddy. Open Subtitles انا اؤمن ان، الله يريد مني ان اخدم الناس يا تيدي
    Joshua, your anger is weighing you down. This is not what God wants. Open Subtitles ،غضبك يزيد من عبئك ليس هذا ما يريده الرب
    Including in relationships. Maybe God wants you to make a sacrifice, Chloe. Open Subtitles بما فيها العلاقات فربما الله يريدك أن تقدمي تضحية يا كلوي
    A sign that God wants you to talk about those 90 minutes you spent in heaven. Open Subtitles إشارة بأن الرب يريدك أن تتحدث عن الأمر عن الـ 90 دقيقة التى أمضيتها بالجنة
    As a matter of fact, it's the exact same way, God wants to love you. Open Subtitles في الحقيقة، إنها نفس الطريقة التي يريد الله أن يحبك بها
    The only reason why you care about any of us is because you think that's what God wants you to do. Open Subtitles السبب الوحيد أنك تهتم بأحدنا أنك تعتقد أن الإله يريد منك ذلك
    That's all God wants from me. I'm sure of it. But think of how you're blessed. Open Subtitles ذلك هو ما يريده الله مني 00 أنا واثق من ذلك
    You know, maybe it's not what God wants. Open Subtitles انت تعلم ممكن ليس هذا ما يريده الله
    Are you fucking insane! This is not what God wants! Open Subtitles أنت معتوهة كليا هذا ليس ما يريده الله
    You see, God wants people to really dig him, so you're not gonna dig him if there's no choice. Open Subtitles ترى، الله يريد الناس أن يعبدوه حقاً. إذا أنت لن تعبده إذا لم يكن هناك أي خيار.
    If God wants me to keep working, and I believe he does, Open Subtitles إذا كان الله يريد مني أن أستمر في العمل وأنا أعتقد أنه يريد ذلك
    God wants me to be with Nina Pennington, in every possible position. Open Subtitles الله يريد مني أن أكون مع نينا بنينجتون، في كل موقف ممكن.
    I know it's not what God wants from me. Open Subtitles وأنا واثقة أنه ليس هذا ما يريده الرب مني
    God wants you with me, so it's the same answer. Open Subtitles الله يريدك أن تكون معي لذا هي نفس الإجابة
    Maybe God wants you to help Stephen make peace with his father. Open Subtitles ربما الرب يريدك منك التدخل ومساعدة ستيفن ليصالح والده
    Unless you and I do what God wants us to do, he'll go to some other country. Open Subtitles ويغيّروا امريكا إذا لم نفعل أنا وأنت ما يريد الله لنا أن نفعله فسيذهب إلى بلد آخر
    Now how to explain to her that this God wants to hug his devotee. Open Subtitles الآن كيف أوضّح لها أن هذا الإله يريد معانقة محبّه
    You really think God wants us to forgive each and every one of his creations? Open Subtitles أتعتقدن حقاً بإن الرب يريدنا بإن نغفر لكل أحد من مخلوقاته؟
    But I feel that God wants me to do this, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    Maybe God wants me to have this. Open Subtitles رُبما أراد الرب مني أن أحصل على تلك القوى
    You must find out how God wants you to spend your love. Open Subtitles عليك أن تكتشفي كيف يريدك الرب أن تعيشي هذا الحب.
    It's what God wants. Open Subtitles هذا ما يريده القدر
    So God wants us to remember the Egyptians are just his sons as we are, so by putting drops of wine on our plates Open Subtitles لذا الرب يريد منا أن نتذكر ان المصريين هم فقط أبناء كما نحن، لذا بوضع قطرات من النبيذ على أطباقنا
    I told you on the phone I I feel that God wants me here Open Subtitles لقد أخبرتك على الهاتف؟ أشعر أن الله يريدني هنا
    Okay, you really want to know why God wants us here first. Open Subtitles الموافقة، أنت حقاً أردْ المعْرِفة الذي الله يُريدُ نا هنا أولاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more