Well, that makes sense if no one ever goes in. | Open Subtitles | حسناً، ذلك منطقي إن كان لا أحد يدخل بالداخل |
Watch cell 211 for me. Make sure nobody goes in or out. | Open Subtitles | راقب الزنزانة 211 لأجلي إنتبه كي لا يدخل أو يخرج أحد |
All right, tell Border Control nobody goes in or out. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج. |
At least she knows that wine goes in a glass. | Open Subtitles | على الأقل أنها تعرف أن النبيذ يذهب في كوب. |
Tell the police no one goes in till we get there. | Open Subtitles | أخبر الشرطه أن لا أحد يدخل حتى نصل الى هناك |
Nobody goes in there. I don't want any part of this. | Open Subtitles | لا احد يدخل هذا المكان انا لن اشترك في هذا |
- Nice. It's not about how fancy it goes in. It's about how fancy it comes out. | Open Subtitles | إن الأمر لا يتعلق بروعة الشيء الذي سوف يدخل إنه بروعة الشيء الذي سوف يخرج |
I want it videoed, sketched and photographed before anybody else goes in. | Open Subtitles | أُريد تسجيل، ورسم وتصوير الموقع قبل أن يدخل أيّ شخص أخر. |
Hey, I decide whose pecker goes in here and whose doesn't, okay? | Open Subtitles | مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟ |
Close the perimeter. No one goes in or out. | Open Subtitles | إغلقوا المحيط ، لا أحد يخرج أو يدخل |
You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium. | Open Subtitles | لابد أن تري ما يدخل وما ويخرج والأهم من ذلك التأكد أنها تنتج يورانيوم منخفض التخصيب |
I'm sorry, are you saying we are suppose to choose who goes in the bunker and who stays out and dies? | Open Subtitles | معذرة، هل تقول أن علينا أن نختار من يدخل الملجأ؟ و من يبقى في الخارج ويموت؟ |
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch. | Open Subtitles | التي تجعل الهواء يدخل خلال هذا الأنبوب ثم يلفظه في الكيس الأمامي |
Nobody goes in or out without talking to me. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج دون التحدث إلي. |
In a normal town, the sheriff goes in and asks a few questions. She doesn't bring her parents in with her. | Open Subtitles | و في بلدةٍ طبيعيّة، يدخل المأمور و يطرح بضعة أسئلة، دون إحضار والدَيه معه. |
Connie goes in the room, she picks out a movie. | Open Subtitles | كوني يذهب في الغرفة، وقالت انها يختار من فيلم. |
No one goes in that room whose last name is not Byrde. | Open Subtitles | لا أحد يذهب في تلك الغرفة التي اسم العائلة ليست بيرد. |
"The world goes in reverse while I walk forward." | Open Subtitles | العالم يسير في الآتجاه المعاكس بينما أنا أمشي إلى الآمام. |
And, finally, food goes in your mouth and not anywhere else. | Open Subtitles | وأخيرًا الطعام يذهب إلى أفواهكم وليس إلى أيّ مكان آخر |
Nobody goes in that elevator, and I mean nobody, even if they have proper I.D., unless this man says it's okay. | Open Subtitles | يَدْخلُ لا أحدُ ذلك المصعدِ، وأنا أَعْني لا أحدَ، حتى إذاكانو يمتلكون بطاقات تعريف مالم هذا الرجلِ يَقُولُ حسنا. |
I'd put it right up there with your lecture on what goes in the top rack of the dishwasher. | Open Subtitles | مع قراءتك لما يوضع في الرف العلوي لآلة تجفيف الصحون |
Nobody goes in or out, especially these girls. | Open Subtitles | لا أحد يذهب داخل أو خارج، خصوصا هؤلاء الفتيات. |
He goes in, never comes out, so he's obviously using it as a way - to get to somewhere else. | Open Subtitles | إنّه يدخله ولا يخرج منه، لذا جليًّا أنّه يتّخذه سبيلًا لماكن آخر. |
Nobody goes in or out without an officer. | Open Subtitles | لا أحد يدخلها ولا يغادرها دون مرافقة أحد موظفينا. |
[Speaking Spanish] Yes, this is the kitchen, but that goes in the backyard. | Open Subtitles | نعم, هذا هو المطبخ ولكن هذا مكانه في الساحه الخلفيه |
This goes in that way, and... tsk-- nothing! | Open Subtitles | هذه تدخل هنا بهذا الشكل و .. تؤ .. |
Power goes in, flashes come out. | Open Subtitles | يسري به التيار الكهربي. ثم تتخرج الومضات. إنه تشبه.. |