"goes missing" - Translation from English to Arabic

    • يختفي
        
    • مفقودة
        
    • تُفقد
        
    • فُقدت
        
    • فُقد
        
    • المفقودين الذي لم
        
    • فُقِدت
        
    • يُفقد
        
    • يذهب في عداد المفقودين
        
    Like when a soldier goes missing, or a relative slips into dementia. Open Subtitles مثل : عندما يختفي جندي او احد الأقرباء يقترب من التخريف
    I know that sounds a little funny, but nobody laughs when something goes missing. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مضحكًا قليلًا، لكن لا أحد يضحك حين يختفي شيئًا.
    When something goes missing, you can always recreate it by the hole it left. Open Subtitles حين يختفي شيء يمكنك دائماً إعادة بناءه من الأثر الذي يخلفه
    So, Emma goes missing in the U.S., and the FBI flies around the world just to accuse me? Open Subtitles أذا .. أيما مفقودة في الولايات المتحدة و مكتب التحقيقات الفدرالي تطير حول العالم من أجل أتهامي ؟
    Your good friend goes missing and you forget to bring up a detail like that? Open Subtitles أقرب صديقاتك مفقودة وتنسين الإبلاغ عن تفاصيل كهذه؟
    Creates quite a market when a painting with a little mystery goes missing. Open Subtitles يخلق ذلك سوقا كبيرا حينما تُفقد لوحة بصورة غامضة
    And I got no jurisdiction because she goes missing in international waters. Open Subtitles وليست لديّ صلاحيّة لأنّها فُقدت في المياه الدوليّة
    Okay, just text if one goes missing or there's blood-- Open Subtitles حسناً راسلني اذا فُقد أحدهم أو كان دمّ ..
    A UFO nut goes missing in a town where strange lights have been reported. Open Subtitles مَهووس بالأجسام الغريبة يختفي في مدينة حيث تمّ التقرير عن أنوار غريبة.
    So, let me get this straight. One guy goes missing, and no one shows up for work? Open Subtitles دعني أفهم ذلك جيد يختفي رجل واحد فلا يأتي أحد إلى العمل
    After all, when a dog goes missing, everyone's upset'cause there's no dog milk for the babies. Open Subtitles فعندما يختفي الكلب يستاء الجميع لأنه لا يوجد لبن لجميع الأطفال
    That kind of money goes missing all the time. Open Subtitles ذلك النوع من المال يختفي طوال الوقت
    I mean MacLeish shows up at my office, and then my son goes missing. Open Subtitles أعني يظهر "مكليش " في مكتبي ثم ابني يختفي
    Principal's wife goes missing, that affects the principal. Open Subtitles وزوجة المسؤول مفقودة وذلك يؤثر على المسؤول
    Don't you thinkit's a bit odd that his wife goes missing, and instead of comingto my office he crashes your party? Open Subtitles ألا تجد بأنه غريب بعض الشيء أن زوجـته مفقودة و بدلاً من حضوره إلى مكتبي قام بإفساد حفلكم
    Agents burst into our house,our daughter goes missing, and you ignore my phone calls. Open Subtitles , العملاء دخلوا منزلنا , ابنتنا مفقودة و أنت تتجاهل اتصالاتي
    DEMMING: $50,000 worth of books goes missing from a dead man's apartment, turns up in your possession. Open Subtitles كتب بقيمة 50 ألف دولار تُفقد من شقة ميّت، وتظهر في حوزتك.
    And now every time a girl goes missing, she thinks it's her guy and she's in here breaking my balls. Open Subtitles والآن كلّما تُفقد فتاة تأتي إلى هنا وتزعجني.
    I'M SUPPOSED TO BELIEVE THAT YOU JUST HAPPENED TO BE HERE ON THE DAY THAT A COUPLE OF HUNDRED MILLION DOLLARS IN CASH goes missing? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق بأنك أتيت إلى هنا مصادفة في اليوم الذي فُقدت فيه بضعة ملايين من الدولارات ؟
    Danny: So that's how the money goes missing from the business. Open Subtitles إذاً هكذا فُقد المال من العمل كان يعتزم إعادة دفع كل تلك النقود
    A child goes missing without a trace. Open Subtitles "ومنها بلاغات الاطفال المفقودين الذي لم يعثر عليهم "
    A woman goes missing three days ago, and you've got one page of notes? Open Subtitles امرأة فُقِدت منذ ثلاث أيام, و كل مالديك هو صفحة واحدة من المذكرات؟
    So what happens the next time something goes missing? Open Subtitles إذاً مالذي سيحدث في المرة القادمة التي يُفقد فيها شيء ما؟
    Look, I won't be bankrupt if one cycle goes missing. Open Subtitles انظروا، أنا لن أكون مفلسة إذا دورة واحدة يذهب في عداد المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more