"goes out" - Translation from English to Arabic

    • يخرج
        
    • ويخرج
        
    • يَخْرجُ
        
    • تنطفئ
        
    • ينطفئ
        
    • ينقطع
        
    • تنقطع
        
    • انقطعت
        
    • مهداة
        
    • تعديل التوقيت
        
    • يَذْهبُ خارج
        
    • مهداه
        
    You know the rules. Nobody goes out after dark. Open Subtitles تعرفن القواعد لا أحد يخرج بعد حلول الظلام
    Well, the cameras will protect Arthur when he's here, but what about when he goes out at night? Open Subtitles حسنًا، الكاميرات ستحمي أرثر بينما هو هنا لكن ماذا سيؤمّنه عندما يخرج ليلًا؟
    Drugs come in, money goes out, and one person is in charge of it all. Open Subtitles مخدارت تأتي هنا المال يخرج وشخص واحد مسؤول عن كل شيء
    Money comes in, money goes out regular, except this one property in Dubai. Open Subtitles نعم، يأتي المال ويخرج بانتظام باستثناء هذه الملكية في دبي
    Your whole moral code goes out the window. Open Subtitles رمزكَ الأخلاقي الكامل يَخْرجُ من النافذةَ.
    There's some things I wanna add to his list before he goes out. Open Subtitles أود إضافة بعض الأشياء لقائمته قبلما يخرج.
    We'll have to verify that code before it goes out to the public. Open Subtitles علينا أن نتحقق من صحة هذا الرمز قبل أن يخرج للعامة
    But my heart goes out to anyone who's been messed with by Greys. Open Subtitles لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين
    He's good inside. He goes out every day looking for work. Open Subtitles ‫إنه رجل طيّب ‫كل يوم يخرج للبحث عن العمل
    Baahu, only when the future king goes out, That he can understand our people's problem Open Subtitles باهو، فقط عندما يخرج الملك في المستقبل، أنه يمكن أن نفهم مشكلة شعبنا
    But your questionable bench strength, your shit fucking attitude doesn't say a thing about the man who goes out every Saturday and plays ball like his life depends on it. Open Subtitles ، لكن قوتك التي هي محل شك ، أسلوبك القذر اللعين لا يقول أى شيء عن الرجل الذي يخرج كل يوم سبت
    No one goes out alone and make sure that the doors are locked always. Open Subtitles لا يخرج أحدكم وحيداً وتيقنوا من إقفال الأبواب دوماً
    You know, neither of us dates, Neither of us really goes out much. Open Subtitles ،كما تعلم لسنا نواعِد أحدًا ولا حتى يخرج أحدنا خارجًا كثيرًا
    And any executive worth a damn does what's needed or goes out of business. Open Subtitles و أي تنفيذ يستحق كل شيء لأن يتم او يخرج عن العمل
    Someone please explain to me how a guy who's unemployed, never goes out, and is officially dead, gets not one, but two smoking hot women fighting for his attention. Open Subtitles رجـاء فليفسر لي أحد ما كيف لشخص عاطل عن العمل ولم يخرج مطلقا ورسميا في عداد الموتى
    Every time he goes out there he's thinking about nothing else but cross that finish line first. Open Subtitles كل الوقت عندما يخرج لا يفكر الا كيف يتعدى الخط الاول
    You want to see what goes in, what goes out, and then on top of that you make sure that it produces low enriched uranium instead of anything to do with the higher enrichments and nuclear weapon grade uranium. Open Subtitles لابد أن تري ما يدخل وما ويخرج والأهم من ذلك التأكد أنها تنتج يورانيوم منخفض التخصيب
    Pootie Tang goes out there and makes everybody love him. Open Subtitles يَخْرجُ بوتي تانج هناك ويَجْعلُ كُلّ شخصَ يَحبُّه
    I can hold that gate till the sun goes out. Open Subtitles يمكنني أن أحرس البوابة إلى أن تنطفئ الشمس
    When light goes out... they will be home. Open Subtitles ريثما ينطفئ ضوء هذا الشمع سيكونون بالديار.
    See, sometimes, when people spill their coffee or their Internet goes out or they misplaced their keys, they think it's chance. Open Subtitles كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ
    When the power goes out, it disengages. Open Subtitles حينما تنقطع الطاقه , إنه يتوقف عن العمل.
    If the power goes out and we lose access to a patient's electronic files and we reach for her chart in this pile and it's not there, what will happen? Open Subtitles إذا انقطعت الكهرباء وفقدنا قدرة الوصول لملف المريضة الإلكتروني وبحثنا عن بياناتها في هذه الكومة
    Hey, this next one of'em goes out to a young man in the house. Open Subtitles الاغنية التاية مهداة الى الشاب في الصالة
    ♪ Young man goes outOpen Subtitles تعديل التوقيت OzOz
    This one goes out to that redhead girl and that tall guy. Open Subtitles هذه الاغنية مهداه إلى الفتاة ذات الشعر الاحمر و الشاب الطويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more