"going to have to" - Translation from English to Arabic

    • يَجِبُ أَنْ
        
    • يجب عليك أن
        
    • ذاهب الى أن
        
    • ذاهب الى ان
        
    • سيكون عليّ أن
        
    • سوف تضطر إلى
        
    • تسير إلى أن
        
    • سيكون عليك أن
        
    • ستكون لدينا ل
        
    • مضطر أن
        
    • ذاهب ل
        
    • ذاهب لدينا ل
        
    • سيكون علي
        
    • سيكون عليك ان
        
    • سيكون علينا أن
        
    Well, you're just going to have to get someone to cover. Open Subtitles حَسناً، أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَحْصلَ على شخص ما للتَغْطية.
    So I think I'm just going to have to beg out of this arrangement. Open Subtitles لذا أعتقد أَنا فَقَطْ ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَستجدى خارج هذا الترتيبِ.
    You're going to have to be even more careful, now. Open Subtitles يجب عليك أن تكوني حتى أكثر حذراً , الآن.
    So you, you cheeky lump, are going to have to learn to box. Open Subtitles إذن، يجب عليك أن تتعلّم الملاكمة .أيها الحقير الوقح
    I'm going to have to call you out on that, Jim. Open Subtitles انا ذاهب الى أن ندعو لكم من على هذا، جيم.
    Now I'm going to have to arrest you for assaulting a police officer. Open Subtitles الآن أنا ذاهب الى ان القبض عليك بتهمة الاعتداء على ضابط شرطة.
    You are going to have to go back and fix this yourself, okay? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تعودَ و تصلح هذا بنفسك، موافق؟
    You're going to have to go with this officer now. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مَع هذا الضابطِ الآن.
    Should help with your stomach problem, although you're going to have to find another solution for the cats. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يُساعدَك مع مشكلةِ معدتِكِ بالرغم من أنّك يَجِبُ أَنْ تجِدْي حَلّاً آخراً للقططِ
    We're going to have to take them all back to the lab. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ هم كُلّ الظهر إلى المختبرِ.
    I'd like to treat you with the respect your rank affords, but you are going to have to meet me halfway. Open Subtitles أودّ أن أعاملك بإحترام رتبتك تتطلب ذلك لكن يجب عليك أن تفعل ذلك أيضاً
    You're going to have to negotiate the lettuce with him. Open Subtitles .يجب عليك أن تذهبي وتتفاوضي معه حول الخس
    If you want my gun, you're going to have to shoot me. Open Subtitles إذا كنت تريد سلاحي, يجب عليك أن تطلق علي
    Marisol, I'm going to have to confiscate this before I find it hidden beneath your mattress. Open Subtitles ماريسول، وانا ذاهب الى أن مصادرة هذه قبل أجد أنه مخفي تحت فراش الخاص.
    You're going to have to get used to seeing me like this, Bella. Open Subtitles انت ذاهب الى ان تعتاد لرؤية لي مثل هذا، بيلا.
    I've had a little emergency at my work, and it has nothing to do with you, but I'm going to have to leave for a minute. Open Subtitles لقد كانت لديّ حالة طارئة في عملي، وليس لها علاقة بكم، لكن أنا سيكون عليّ أن أغادر لدقيقة.
    And she knows that she's going to have to quit her job to take care of this new baby. Open Subtitles وهي تعرف أنها سوف تضطر إلى الإقلاع عن وظيفتها لرعاية هذا الطفل الجديد.
    You're going to have to be more specific, Craig. Open Subtitles وأنت تسير إلى أن تكون أكثر تحديدا، كريغ.
    In order to do that, you are going to have to give me something to fix it with. Open Subtitles من أجل فعل ذلك سيكون عليك أن تعطيني شيئاً أصلحه به
    At some point, you're going to have to reveal your true self. Open Subtitles في مرحلة ما، كنت ستكون لدينا ل تكشف عن ذاتك الحقيقية.
    Then I'm going to have to arrest you for breaking and entering and obstruction. Open Subtitles أذا انا مضطر أن أعتقلك للأقتحام والتخريب وعرقلة العدالة
    I'm afraid I'm going to have to ask you to give it to me. Open Subtitles أنا أخشى وانا ذاهب ل أن أطلب منك أن تعطيه لي.
    God, I'm going to have to see him too this weekend? Open Subtitles الله، وانا ذاهب لدينا ل رؤيته أيضا في نهاية هذا الاسبوع؟
    Now, I didn't want it to have to come to this, but I'm going to have to show you how we take care of things back home. Open Subtitles الآن ,لم أكن أريد أن يصل الأمر إلى هذا لكن سيكون علي أن أريك كيف نعتني بالأشياء في موطني الأصلي
    Madame, you know you're going to have to leave us. Open Subtitles مدام, انت تعلمين ان سيكون عليك ان تتركينا.
    Hey, we're going to have to get rid of the TV or something. Open Subtitles مهلاً ، نحن سيكون علينا أن نتخلص من التلفاز أو شيءٍ من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more