"going to leave" - Translation from English to Arabic

    • سيترك
        
    • سأترك
        
    • سأغادر
        
    • ستغادر
        
    • ستترك
        
    • سيغادر
        
    • ذاهب الى ترك
        
    • ستغادرين
        
    • ذاهب إلى ترك
        
    • ذاهب الى أترك
        
    • على وشك مغادرة
        
    • سوف تترك
        
    • سوف يترك
        
    • لن أرحل
        
    • ساترك
        
    He was going to leave your mother, leave the company, leave you. Our bags were packed. Open Subtitles كان سيترك أمك والشركة وإيّاك، وكانت حقائبنا مُجهّزة.
    I was going to leave you a note regarding this letter. Open Subtitles كنت سأترك لكِ ملاحظة بخصوص هذه الرسالة،أنها إستمارة مسودة، للحاكم
    Say what you need to say. I'm going to leave after I finish eating. Open Subtitles قل ما تريد قوله سأغادر بعد أن أنتهي من تناول الطعام
    So who did you tell you were going to leave? Open Subtitles فاذاً من هو الذي قمت باخباره بأنك ستغادر ؟
    You're running the world's greatest covert security network and you're going to leave the fate of the human race to a handful of freaks. Open Subtitles أنت نُدير أضخم شبكة أمن بالعالم بأكمله وأنت ستترك أمل البشرية بيد حفنة من غريبي الأطوار.
    Honey, we're at the table. No one's going to leave the table. Open Subtitles حبيبي ، نحن على المائدة لا أحد سيغادر المائدة
    Look, I represent Thomas's estate and this sound personal, so I'm going to leave you to discuss this amongst yourselves. Open Subtitles انظروا، أنا أمثل العقارات توماس وهذه الشخصية السليمة، لذلك أنا ذاهب الى ترك لك مناقشة هذا بين أنفسكم.
    Well, that's going to leave a permanent mark, isn't it? Open Subtitles حسناً, هذا سيترك علامة دائمة، أليس كذلك؟
    He was going to leave me the house with two mortgages. Open Subtitles كان سيترك لي المَنزل مع إثنيَن من الرهُون العقاريّة.
    Did you know Dad was going to leave this behind? Open Subtitles هل علمتَ أن والدي كان سيترك هذا خلفه ؟
    Who said I was going to leave the place or anything? Open Subtitles من قال اننى سأترك المكان أو أترك أى شئ ؟
    And in general to all the members of the secretariat at all levels and in all its branches, among which I am going to leave good friends behind. UN كما أود أن أعرب عن الشكر بوجه عام لجميع أعضاء اﻷمانة على جميع المستويات وبجميع فروعها، حيث سأترك بينهم أصدقاء طيبين.
    Yeah, I was going to leave town, but I couldn't do it, okay? Open Subtitles ،أجل، كنت سأغادر البلدة لكني لم أستطيع، حسناُ؟ لقد عدت
    To celebrate becoming comrades, I'm going to leave 30 minutes early. Open Subtitles للإحتفال لإننا أصبحنا رفاق، سأغادر مبكراً ب نصف ساعة.
    She didn't have some fiance she was never going to leave! Open Subtitles فلم يكن لديها ابدا خطيبا ما وما كانت ستغادر ابدا
    No, you're going to leave, and the vice president and I are going to decide what to do. Open Subtitles لا، أنت ستغادر وأنا ونائب الرئيس سنقرر ما سنفعله
    Are you really going to leave all of this up to a couple of kids? Open Subtitles هل أنت حقا ستترك كل هذا في يد زوج من الأطفال ؟
    It's that she's not going to find that one person who accepts her for everything that she is, and that when she finally starts to let him in, he's just going to leave. Open Subtitles الذي وافق عليها علي كل شئ هي تكونه وهذا عندما تبدأ اخيراً لإسعاده سيغادر
    He's going to leave his wife, but it's not a good time because their Labor Day barbecue's coming up. Open Subtitles قال انه ذاهب الى ترك زوجته ولكنه ليس الوقت المناسب ليوم العمل بها الشواء في الخروج.
    I got nervous for nothing, thinking that you were really going to leave. Open Subtitles لقد غضبت من أجل لاشيء لأني اعتقد أنك ستغادرين حقا
    You're going to leave Ravi alone, and you're going to leave Bella alone. Open Subtitles أنت ذاهب إلى ترك رافي وحده، وأنت ذاهب إلى ترك بيلا وحدها.
    I'm going to leave you, kid, the same way you left me. Open Subtitles انا ذاهب الى أترك لكم، طفل، بنفس الطريقة التي ترك لي.
    You were going to leave without saying goodbye? Open Subtitles كنت على وشك مغادرة دون أن تقولى وداعا؟
    Wait, Nancy, are you just going to leave me tied up like this? Open Subtitles الانتظار، نانسي. هل فقط سوف تترك لي قيدوا مثل هذا؟
    He says that wound on your head is going to leave a scar. Open Subtitles إنّه يقول بأنّ الجُرح الذي برأسك سوف يترك ندبة
    I might have been asked to leave... but I am not going to leave you to behave like this. Open Subtitles لقد طلبو مني الرحيل لكني لن أرحل واتركك لتتَصَرفي هكذا
    And when the time was right, I was going to leave Trent, and Brendan and I were going to marry. Open Subtitles و عندما بدا الوقت ملائما, كنت ساترك ترنت و كنا ننوي الزواج انا و براندون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more