"going to school" - Translation from English to Arabic

    • الذهاب إلى المدرسة
        
    • الذهاب إلى المدارس
        
    • تذهب إلى المدرسة
        
    • تذهب للمدرسة
        
    • الذهاب للمدرسة
        
    • ذاهب للمدرسة
        
    • يذهبن إلى المدرسة
        
    • يذهبون إلى المدرسة
        
    • ذاهب إلى المدرسة
        
    • الملتحقين بالمدارس
        
    • يذهبون إلى المدارس
        
    • الذهاب الى المدرسة
        
    • ذهابك للمدرسة
        
    • ذِهاب إلى المدرسةِ
        
    • الذهاب إلى مدارسهم
        
    And to answer your next question, yes, I'm still going to school. Open Subtitles وللإجابة على سؤالك المقبل، نعم، وأنا لا تزال الذهاب إلى المدرسة.
    It's gonna be a let-down going to school tomorrow. Open Subtitles سيكون الذهاب إلى المدرسة غداً أمراً مخيّباً للأمل
    I was always too busy working or going to school. Open Subtitles لطالما كنت منهمكةً في العمل أو الذهاب إلى المدرسة
    Girls were prevented from going to school or forced to marry. UN وتُمنع الفتيات من الذهاب إلى المدارس أو يُجبَرن على الزواج.
    She's been in there all weekend and now she's not going to school. Open Subtitles لقد كانت هناك طوال نهاية الأسبوع والآن هي لن تذهب إلى المدرسة.
    Imagine going to school with that in your head. Open Subtitles تخيل أنك تذهب للمدرسة وذلك الكلام في رأسك
    Look! your sister told me that you stopped going to school Open Subtitles إسمعي , لقد أخبرتني أختك أنك توقفت عن الذهاب للمدرسة
    Tell her. I was going to school till I met somebody. Open Subtitles أنا كنت ذاهب للمدرسة حتى قابلت شخص ما
    The wall prevents children from going to school. UN والجدار يمنع الأطفال من الذهاب إلى المدرسة.
    In addition to the scholarship, social workers ensure that they can continue going to school. UN وبالإضافة إلى توفير المنح لهن، تحرص العاملات الاجتماعيات على التأكد من قدرتهن على مداومة الذهاب إلى المدرسة.
    Under the economic embargo, in a country that had once been known for its wealth, children were being obliged to work instead of going to school. UN وقال إنه، في ظل الحظر الاقتصادي، في بلد كان معروفا في الماضي بثروته، يجري إرغام اﻷطفال على العمل بدلا من الذهاب إلى المدرسة.
    Observations show that many girls stop going to school for various reasons, including early marriage. UN وتظهر الشواهد أن كثيرا من الفتيات يتوقفن عن الذهاب إلى المدرسة لأسباب مختلفة، منها الزواج المبكر.
    Residents had been prohibited from moving beyond the barricades and some 1,500 students had been prevented from going to school. UN وقد منع اﻷهالي من تجاوز الحواجز، كما منع حوالي ٥٠٠ ١ طالب من الذهاب إلى المدرسة.
    Cecil, what do you think about niggers going to school... with white children? Open Subtitles سيسيل، ما رأيكم الزنوج الذهاب إلى المدرسة مع الأطفال البيض؟
    The rest of them stopped going to school for economic reasons. UN أما بقيتهم فقد توقفوا عن الذهاب إلى المدارس لأسباب اقتصادية.
    Who on earth is hurt by a little girl going to school or a child being gay? Open Subtitles من على الأرض تم إيذائه بواسطة فتاة صغيرة تذهب إلى المدرسة أو كون طفل ما مثلي الجنس ؟
    All right, so he's gonna live in a rural setting, where the daughter not going to school won't attract any attention at all. Open Subtitles حسنا, اذن سيعيش في طبيعة قروية حيث الفتاة لن تذهب للمدرسة ولن تجذب اي اهتمام مطلقا
    I'm sure it's just some stunt he's pulling to get out of going to school. Open Subtitles أنا متأكدة أنها بعض الحيل ليكف عن الذهاب للمدرسة
    You just tell her you're going to school every day in the morning. Open Subtitles كل صباح قل لها انك ذاهب للمدرسة
    He never consents to women going to school or working. Open Subtitles انه لايوافق أن النساء يذهبن إلى المدرسة أو العمل
    Some activities target vulnerable groups, such as orphans, demobilized child soldiers, children not going to school and children belonging to ethnic minorities. UN وبعض الأنشطة يستهدف الفئات المستضعفة مثل الأيتام والأطفال الجنود المسرّحين، والأطفال الذين لا يذهبون إلى المدرسة والأطفال الذين ينتمون للأقليات العرقية.
    Where are you going to school next year? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب إلى المدرسة في العام المقبل؟
    Special databases are established to follow the achievement on Roma children and the number of children going to school. UN وأنشأت كذلك قاعدة بيانات خاصة لمتابعة ما أُنجر بشأن أطفال الغجر وعدد الأطفال الملتحقين بالمدارس.
    School enrolment rates have become much better, but there are still at least 77 million children not going to school. UN لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    Which means my daughter won't be going to school tomorrow. Open Subtitles بذلك لن تستطيع ابنتي من الذهاب الى المدرسة غدا
    How long are you gonna pull this shit about not going to school? Open Subtitles الى متى سوف تستمر في هذا الهراء حول عدم ذهابك للمدرسة
    The key to success in going to school, what you do, you get a group of girls you get them to do your homework. Open Subtitles المفتاح إلى النجاحِ في ذِهاب إلى المدرسةِ ماذا ستَعمَلُ،يصبح لديك مجموعة من البناتِ ستجعلهم يقومون بواجبكَ المدرسي
    The curfews and the closure of cities have kept Palestinians in cages. They have not been able to leave their homes to go to work or to the doctor's or to buy medicine. Children have been prevented from going to school. UN ونتج عن هذه السياسات ما يشبه وضع الفلسطينيين في أقفاص في بيوتهم لفترات طويلة ومنعهم من مغادرة منازلهم للعمل وشراء الأغذية وزيارة الأطباء، وحرمان الأطفال من الذهاب إلى مدارسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more