"going to stop" - Translation from English to Arabic

    • سيتوقف
        
    • ستتوقف
        
    • سيوقف
        
    • سأتوقف
        
    • ستوقف
        
    • ستتوقفين عن
        
    • سيتوقّف
        
    • يجب أن يتوقف
        
    • سأوقفك عند
        
    • سنوقف
        
    • سوف تتوقف عن
        
    • سوف يتوقف
        
    • سيوقفك
        
    • سيوقفني
        
    • سيوقفه
        
    If anyone is going to stop the test, it has to be one of you. Open Subtitles لو كان الاختبار سيتوقف فيجب أن يوقفه أحدكم
    There's nothing to indicate it's going to stop. Open Subtitles وما من مؤشر يدل ان البحث في ماضيه سيتوقف
    What makes you think it's going to stop there? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنها ستتوقف هناك ؟
    When are you going to stop assigning me this kind of work? Open Subtitles متى ستتوقف عن توكيلي بهذا النوع من العمل؟
    Do you really think all this is going to stop that thing? Open Subtitles هل تعتقد حقاً, إن كل هذا سيوقف ذلك الشيء؟
    This year, I'm going to stop yelling at my children. Open Subtitles هذه السنة , أنا سأتوقف عن الصراخ على أولادي
    So you and I and a couple of mules are going to stop a war? Open Subtitles لذلك أنت وأنا واثنين من البغال هل ستوقف الحرب؟
    I need you to promise me you're going to stop this. Open Subtitles أحتاج أن تعدينني بأنك ستتوقفين عن فعل هذا مفهوم ؟
    And you all know that when he comes out, it's going to stop working. Open Subtitles وجميعكم تعرفون أنه عندما يخرج، سيتوقف عن العمل.
    When is he going to stop being the leader of this childish group? Open Subtitles متي سيتوقف عن كونه زعيم هذه المجموعة الطفولية؟
    I believe he is doing this because he is going to stop pushing that button. Open Subtitles وانا متأكد أنه يفعل هذا لانه سيتوقف عن ضغط الزر
    These things that you're doing with your friend are going to stop now. Open Subtitles تلك الاشياء التي تفعلها مع صديقك ستتوقف حالًا
    Hey, when are going to stop partying like crazy, man? Open Subtitles مهلا .. متى ستتوقف عن الاحتفال كالمجانين يا رجل ؟
    He is going to stop bad things from happening. Okay. Open Subtitles سيوقف الأمور السيئة من أن تحدث
    It's no big secret that I am being considered for Dean, but that doesn't mean that I'm going to stop teaching. Open Subtitles إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة ولكن ذلكَ لايعني إنني سأتوقف عن التعليم
    - Oh, my God, is she ever going to stop crying? Open Subtitles أوه، يا إلهي، هل ستوقف عن البكاء؟
    Well, that depends. Are you going to stop criticizing my campaign platforms? Open Subtitles إجابتي معلّقة، هل ستتوقفين عن إنتقاد برنامجي الإنتخابي؟
    I don't know why this is happening or when it's going to stop. Open Subtitles لستُ أعلم لمَ هذا يحدث ولا أعلم متّى سيتوقّف
    I think that is the only way that this nonsense is going to stop. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة أن هذا هراء يجب أن يتوقف.
    I'm the Doctor, you're nuts, and I'm going to stop you. Open Subtitles انا الدكتور , انتي مجنونة وانا سأوقفك عند حدك
    Dad, where are we going? We're going to stop this fucking funeral! Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون يا أبي سنوقف الجنازة اللعينة-
    You think a little electrical shock is going to stop it? Open Subtitles كنت تعتقد أن صدمة كهربائية قليلا سوف تتوقف عن ذلك؟
    If Mithat thinks this wasn't a suicide, he's going to stop doing business until he finds out what happened. Open Subtitles إذا ميتات يعتقد بأن هذي ليست إنتحار سوف يتوقف عن ممارسة اعماله حتى يعرف ماذا حصل
    But clearly,nobody is going to stop you. Open Subtitles لكن من الواضح أن لا أحد سيوقفك
    Fine, but I'm going up there first thing in the morning, and nothing you say is going to stop me. Open Subtitles جيد , لكنني سأذهب هناك في الصباح الباكر ولاشيء مما ستقولينه سيوقفني
    They're not going to stop until they reach the river. And they'll take the wire with them. Open Subtitles لا شيء سيوقفه حتى يصل النهر وسيأخذ الأسلاك معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more