"gold-mining" - Translation from English to Arabic

    • تعدين الذهب
        
    • لتعدين الذهب
        
    • مناجم الذهب
        
    • استخراج الذهب
        
    • بالتنقيب عن الذهب
        
    • الذهب في
        
    • التنقيب عن الذهب
        
    • أنشطة تعدين
        
    • للتنقيب عن الذهب
        
    It was a particularly important question because Guyana was a gold-exporting country and gold-mining was known to be highly polluting of water. UN وقالت إن هذا سؤال له أهميته الخاصة لأن غيانا بلد مُصَدِّر للذهب، ومن المعروف أن تعدين الذهب شديد التلويث للمياه.
    gold-mining areas are distributed throughout Liberia, and numerous mining camps are located in remote and inaccessible areas. UN وتتوزع مناطق تعدين الذهب على كافة أنحاء ليبريا، ويقع العديد من مشاغل التعدين في المناطق النائية والوعرة.
    Those working in the amalgamation stage of gold-mining are exposed to liquid and airborne mercury. UN ويتعرض أولئك الذين يعملون في مرحلة التملغُم في تعدين الذهب إلى الزئبق السائل والمحمول بالهواء.
    These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days’ walk from the nearest road. UN وتضم هذه المناطق مخيمات نائية لتعدين الذهب وقرى للصيد بالقرب من الحدود الواقعة على مسيرة يوم أو أكثر من أقرب طريق.
    32. Barclay was detained with several alleged accomplices following the murder of eight civilians in May 2011 at the Blan gold-mining camp across the border in Côte d'Ivoire. UN 32 - وقد اعتقل باركلي مع عدة متواطئين مزعومين بعد مقتل ثمانية مدنيين في أيار/مايو 2011 في مخيم بلان لتعدين الذهب الواقع وراء الحدود في كوت ديفوار.
    A survey of children working in artisanal gold-mining in Mongolia reported that majority of them reported suffering from aches in the limbs and backbone. UN وأفاد استقصاء للأطفال العاملين في مناجم الذهب الحرفية في منغوليا بأن أغلبهم يعاني من آلام في الأطراف والعمود الفقري().
    In North Kivu, FDLR controls many gold-mining pits based in the jungle west of the town of Lubero. UN أما في كيفو الشمالية، فتسيطر هذه القوات على العديد من مناجم استخراج الذهب الموجودة في الأدغال غربي بلدة روبيرو.
    Both Libi and Aveba are well known gold-mining spots. UN ومعروف أنَّ كلاً من ليبي وأفيبا من مناطق تعدين الذهب.
    The Panel takes special note of these concerns, given the increase noted above in artisanal gold-mining and chainsaw logging. UN ويحيط الفريق علما بشكل خاص بهذه المخاوف على ضوء الزيادة في تعدين الذهب الحرفي وفي قطع الأشجار بالمناشير الآلية.
    A. Alluvial gold-mining in the Amazon, Brazil . 7 - 13 6 UN ألف - تعدين الذهب في طمي اﻷمازون بالبرازيل
    It is likely that the attack was intended merely to drive away the rangers, who had been monitoring and reporting on the illegal gold-mining activities, but the introduction of the assault rifles adds a new dimension to the “poaching”. UN ويرجح أن الغرض من الهجوم لم يكن سوى إبعاد حراس الغابات، الذين كانوا يرصدون أنشطة تعدين الذهب غير القانونية ويبلغون عنها، إلا أن استخدام بنادق هجومية يضفي بعدا جديدا على ”الصيد غير المشروع“.
    The Panel received unconfirmed information from Sierra Leonean and Liberian authorities that the gold-mining may be associated with international drug trafficking. UN وتلقى الفريق معلومات غير مؤكدة من سلطات سيراليون والسلطات الليبرية تفيد بأن أنشطة تعدين الذهب قد تكون مرتبطة بالاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي.
    The issues relating to the gold-mining sector were highlighted as a key concern by the joint security assessment in May. UN وتم إبراز المسائل المتعلقة بقطاع تعدين الذهب بصفتها شاغلا رئيسيا في التقييم الأمني المشترك في أيار/مايو.
    Those who do not manage to reach Europe engage in prostitution in Bamako or in the gold-mining regions from which many workers and unskilled labourers originate. UN أما النساء اللاتي لا يفلحن في الوصول إلى أوروبا، فإنهن يمارسن الدعارة في باماكو أو في مناطق تعدين الذهب التي يفد إليها العديد من العمال واليد العاملة غير المؤهلة.
    In mid-1995, a dam burst near a gold-mining operation in Guyana, causing a 72 kilometer-long red toxic plume to spread in the Essequibo River, which provides fish and drinking water to people living in the region. UN وفي أواسط عام 1995 انفجر سدٌ بالقرب من عمليةٍ لتعدين الذهب في غيانا، مما أدى إلى انتشار سحابة من المواد السامة الحمراء طولها 72 كليومتراً في نهر إسيكيبو، الذي يزود سكان المنطقة بالسمك ومياه الشرب.
    Local demand for mercury was also increasing, which raised a concern that, even if the mercury mine was formally closed, mercury mining would continue illegally to meet demand from the informal gold-mining sector. UN كما أن الطلب المحلي على الزئبق أخذ في الازدياد مما يثير القلق من أنه حتى لو تم إغلاق منجم الزئبق رسمياً، سيستمر تعدين الزئبق بصورة غير قانونية لتلبية الطب من جانب القطاع غير الرسمي لتعدين الذهب.
    In response to the need to diversify the export base of the economy, a good deal of impetus was given this year to the expansion of the mining sector by the recent opening of an oil refinery that will enable my country to meet domestic demands for heavy oil, by new gold-mining operations and by the commercial exploitation of other mineral deposits. UN واستجابة للحاجــة إلــى تنويع قاعــدة التصدير الاقتصادية، كُرس قدر كبير من الزخم هذا العام لتوسيع قطاع التعدين عــن طريــق افتتاح مصفى النفط مؤخرا الذي سيمكﱢن بلدي من تلبية طلبه المحلي على النفط الثقيل، وعن طريق مباشرة العمليات الجديدة لتعدين الذهب والاستغلال التجاري للرواسب المعدنية اﻷخرى.
    In one attack, on 22 October at Sohuma, in a gold-mining area south-west of Mambasa town, Manu Mboko led an attack in which 6 women were raped and 50 people were taken hostage; the hostages were released upon payment of money or gold. UN وفي هجمةٍ شُنت في 22 تشرين الأول/أكتوبر على سوهوما في منطقةٍ لتعدين الذهب في جنوب غربي بلدة مَمباسا، قاد مانو مبوكو هجوما جرى خلاله اغتصاب 6 نساء وأخذ 50 شخصا رهائن. وقد أفرج عن الرهائن لقاء أموال أو ذهب.
    Local villagers had noticed a high number of deaths and convulsions in young children, which is believed to be associated with the use of lead in gold-mining. UN ولاحظ أهالي القرى المحلية ارتفاع عدد الوفيات والتشنجات بين الأطفال الصغار، الأمر الذي يُعتقد أنه يرتبط باستعمال الرصاص في مناجم الذهب().
    The Group has conferred with representatives of NGOs and traders who have been to FDLR gold-mining sites and confirm that Namukaya and Mr. Tatu are principal clients. UN وتحدث الفريق إلى تجار وممثلين عن المنظمات غير الحكومية زاروا مواقع استخراج الذهب التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأكدوا أن ناموكايا والسيد تاتو هما زبونان رئيسيان.
    The Panel noted that some vouchers were issued to miners with gold-mining licences. UN ولاحظ الفريق أن بعض قسائم الصرف قد أصدرت لعمال مناجم لديهم تراخيص بالتنقيب عن الذهب.
    The Group continues to investigate possible revenues that Mr. Fofié may obtain from the trade in diamonds, in addition to gold-mining in other locations under his command. UN ويواصل الفريق تحري العائدات التي قد يكون السيد فوفييه يحصل عليها من الاتجار في الماس، بالإضافة إلى التنقيب عن الذهب في المواقع الأخرى الخاضعة لقيادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more