"golden jubilee" - Translation from English to Arabic

    • اليوبيل الذهبي
        
    • باليوبيل الذهبي
        
    Who would believe his list film was a golden jubilee. Open Subtitles من كان يصدق أن فيلمه في قائمة اليوبيل الذهبي
    Committee of Heliopolis Golden Jubilee: This committee was established in 2005 to celebrate the 100th anniversary of the establishment of Heliopolis. UN لجنة اليوبيل الذهبي لمصر الجديدة: أنشئت اللجنة في عام 2005 للاحتفال بالعيد المئوي لإنشاء حي مصر الجديدة.
    I said that the golden jubilee of independence was an occasion for reflection, as well as the renewal of hopes and aspirations. UN قلت إن اليوبيل الذهبي للاستقلال كان فرصة للتأمل، وأيضا لتجديد اﻵمال والتطلعات.
    It is one year since the Council undertook its last visit, at the invitation of the Government of the Sudan as part of its golden jubilee celebration of independence. UN وقد مضى عام على الزيارة الأخيرة التي قام بها مجلس الأمن إلى السودان بناء على الدعوة التي وجهتها إليه الحكومة في إطار احتفالها باليوبيل الذهبي للاستقلال.
    It is therefore sad that Dr. Ramanna is not with us at this juncture when we are celebrating the golden jubilee of the Department of Atomic Energy. UN ولذلك يحزنني أن الدكتور رامانا ليس بيننا في هذا الوقت الذي نحتفل فيه باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية.
    In this, the organization's golden jubilee year, a new era in its history has begun. UN وفي سنة اليوبيل الذهبي للمنظمة، بدأت حقبة جديدة من تاريخها.
    golden jubilee Achievement Award for public service, 1990 UN جائزة إنجاز اليوبيل الذهبي للخدمة المدنية، 1990
    This year marks the golden jubilee of the founding of the United Nations, and important activities have been planned to celebrate the occasion. UN ويصادف هذا العام اليوبيل الذهبي لتأسيس اﻷمم المتحدة. وهناك أنشطة هامة مخططة للاحتفال بهذه المناسبة.
    The youth, at whom we have directed most of our awareness campaign on this golden jubilee, should marvel at the nobility of our intentions. UN ولعل أجيال الشباب التي وجهنا لها معظم الجهود في حملاتنا للتوعية بهذا اليوبيل الذهبي تنبهر بنبل نوايانا.
    I convey to you, Sir, and to the nations assembled here the greetings of our people in this golden jubilee year of Pakistan's independence. UN أود أن أنقل إليكم السيد الرئيس وإلى اﻷمم المجتمعة هنا تحيات شعبنا في عام اليوبيل الذهبي هذا لاستقلال باكستان.
    Today is our 10th golden jubilee. Open Subtitles ‎اليوم هو اليوبيل الذهبي العاشر لنا. ‏ ‎اليوبيل الذهبي؟
    This is Buckingham Palace and that's the golden jubilee balloon. Open Subtitles هذه قلعة باكينجهام وهذا منطاد اليوبيل الذهبي
    The review of the Institute coincides with the review of focus at the African Union during the golden jubilee celebrations for continental unity. UN 63- ويتزامن استعراض حالة المعهد مع استعراض مجال التركيز في الاتحاد الأفريقي خلال احتفالات اليوبيل الذهبي لوحدة القارة.
    The United Kingdom finished by reminding other States that the United Kingdom would be celebrating two major events this summer, Her Britannic Majesty's golden jubilee and the London Olympic and Para-Olympic Games. UN وفي الختام، ذكّرت المملكة المتحدة باقي الدول بأنها ستحتفل هذا الصيف بحدثين بارزين، أولهما اليوبيل الذهبي لجلالة ملكة بريطانيا وثانيهما الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي ستقام بلندن.
    3. The Government of Bangladesh is committed to creating a new image of the country by 2021, the year which will mark the golden jubilee of Bangladesh's independence. UN 3 - وتلتزم حكومة بنغلاديش بتقديم صورة جديدة للبلد بحلول عام 2021، وهي السنة التي توافق اليوبيل الذهبي لاستقلال البلد.
    The partnership is expected to be launched in 2005 during the Asian-African summit in conjunction with the commemoration of the golden jubilee of the Bandung Asian-African Conference. UN ومن المتوقع أن تنطلق هذه الشراكة عام 2005 أثناء مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي الذي سيتزامن مع إحياء ذكرى اليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي الأفريقي في باندونغ.
    In short, our Government is determined to achieve a digital Bangladesh and transform it into a middle-income country by 2021, the golden jubilee year of our nation's independence. UN وباختصار، إنّ حكومتنا عازمة على جعل بنغلاديش رقمية وتحويلها إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2021، سنة اليوبيل الذهبي لاستقلال أمّتنا.
    Thus, we will observe the golden jubilee of the Asian-African Conference held in Bandung in 1955. UN وبالتالي، سنحتفل باليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي - الأفريقي الذي عقد في باندونغ عام 1955.
    The Partnership will be launched formally in Bandung, Indonesia, in 2005, in conjunction with the commemoration of the golden jubilee of the 1955 Asia-Africa Conference. UN وسيتم إطلاق هذه الشراكة رسميا في باندونغ، إندونيسيا، في عام 2005، احتفالا باليوبيل الذهبي للمؤتمر الآسيوي الأفريقي الذي عقد في عام 1955.
    At this juncture, when we are celebrating the golden jubilee of the United Nations, my delegation believes that the time could not be more propitious to lift the economic blockade against Cuba. UN وفي هـــذا المنعطف، ونحــن نحتفل باليوبيل الذهبي لﻷمم المتحدة يرى وفدي هذا هو أنسب وقت لرفع الحصار الاقتصـــادي المفروض على كوبا.
    The commemoration of the golden jubilee of the United Nations affords us a unique opportunity to review our past achievements and failures and, more to the point, to carve out a new path for our world that would be a community of peoples who need each other for survival. UN إن الاحتفال باليوبيل الذهبي لﻷمم المتحدة يتيح لنا فرصة فريدة لاستعراض انجازاتنا واخفاقاتنا السابقة، كيما نحدد مسارا جديدا لعالمنا الذي سيصبح مجتمعا لشعوب تحتاج بعضها بعضا من أجل البقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more