"gone far" - Translation from English to Arabic

    • ذهب بعيدا
        
    • يبتعد
        
    • ذهبت بعيدا
        
    • شوطاً طويلاً
        
    • تقطع شوطا
        
    • تذهب بعيدا
        
    • ذهبوا بعيداً
        
    • تذهب بعيداً
        
    • الذهاب بعيداً
        
    • ابتعد كثيراً
        
    • قد إبتعدوا
        
    • قد ابتعد
        
    • قد ابتعدوا
        
    • قد ذهب بعيداً
        
    • يَذْهبَ بعيداً
        
    Whoever took the drive couldn't have gone far. Open Subtitles كل من أخذ محرك الأقراص لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا.
    Whoever took the drive couldn't have gone far. Open Subtitles كل من أخذ محرك الأقراص لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا.
    He's on foot, so he can't have gone far. Open Subtitles انه على قدميه يتجول لذلك من المؤكد انه لم يبتعد كثيرا
    Ikki couldn't have gone far. I'll find her. Open Subtitles أيكي لا يمكن أن تكون ذهبت بعيدا أنا ساجدها
    Past mainstreaming efforts were seen by many as not having gone far enough in placing sound chemicals management higher on the broader development agenda. UN ورأى كثيرون أن جهود التعميم في السابق لم تقطع شوطاً طويلاً بما يكفي لوضع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على رأس جدول الأعمال الإنمائي الأعرض.
    Although some claimed the government package had not gone far enough, he felt it was the best that could have been achieved within the Basic Law and would certainly not have been a step backwards. UN ورغم ما زعمه البعض من أن مجموعة المقترحات الحكومية لم تقطع شوطا كافيا، فهو يرى أن هذا كان أفضل ما يمكن إنجازه في حدود القانون الأساسي وبالتأكيد لم يشكل خطوة إلى الوراء.
    Nevertheless, it had not gone far enough in reducing the dependency on a single contributor. UN إلا أنها لم تذهب بعيدا بدرجة كافية لخفض الاعتماد على مساهم واحد.
    Even if they escaped the fire, they couldn't have gone far. Open Subtitles حتى لو أنهم قد هربوا من النار. فإنهم لا يمكن أن يكونوا قد ذهبوا بعيداً
    So, mom's not here, but she couldn't have gone far. Open Subtitles أذاً أمى ليست هنا،لكن لابد أنها لم تذهب بعيداً
    - She can't have gone far. Open Subtitles ولكن بإسم وهمي، إذا خرجت فلن تستطيع الذهاب بعيداً
    Don't worry, dear. He couldn't have gone far Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيدا
    Don't worry, son. He probably hasn't gone far. Open Subtitles لا تقلق يا بني من المحتمل أن لا يكون ذهب بعيدا
    I think this has gone far enough. Open Subtitles أعتقد هذا قد ذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    Teddy, this has gone far enough. Open Subtitles تيدي، هذا قد ذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    The others can't have gone far. Open Subtitles والبعض الآخر لا يمكن أن يكون ذهب بعيدا.
    He escaped before, but not gone far Open Subtitles سبق وأن هرب ذات مرة لكن لنأمل أنه لم يبتعد كثيراً كيف خرج؟
    - I'm sure he couldn't have gone far. Open Subtitles ــ أنا متأكد من أنه لم يبتعد كثيراً ــ سيسير على أطرافه الأربعة ويتنفس بصعوبة
    We've gone far enough South. Open Subtitles لقد ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية الى الجنوب.
    Past mainstreaming efforts were seen by many as not having gone far enough in placing sound chemicals management higher on the broader development agenda. UN ورأى كثيرون أن جهود التعميم في السابق لم تقطع شوطاً طويلاً بما يكفي لوضع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على رأس جدول الأعمال الإنمائي الأعرض.
    He can't have gone far. I can find him. Open Subtitles ‫لا يمكن أن يكون قد ابتعد كثيراً ‫أستطيع العثور عليه
    They can't have gone far. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قد إبتعدوا
    They cannot have gone far. Open Subtitles لا يُمكن أن يكونوا قد ابتعدوا كثيرًا.
    Look around. He can't have gone far. Boo. Open Subtitles انظروا في الجوار، لا يمكن أن يكون قد ذهب بعيداً
    He couldn't have gone far. Open Subtitles هو لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ يَذْهبَ بعيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more