"gonna be all right" - Translation from English to Arabic

    • ستكون بخير
        
    • سيكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • سيصبح كل الحق
        
    • سيكون على مايرام
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سيصبح بخير
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • ستكون على مايرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • سيكون كل شيء على ما يرام
        
    • سيكون علي ما يرام
        
    • ستصبح بخير
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سيكون كل شئ بخير
        
    You're gonna be all right. Cook, you're gonna be all right. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام كوك ، ستكون بخير
    You have a way of making people feel that everything's gonna be all right. Open Subtitles لديك طريقة لجعل الناس يشعرون بأن الأمور ستكون بخير
    I'm telling you, whatever's going on, it's gonna be all right. Open Subtitles لذا أنا أخبركم , أياً كان ما يحدث سيكون بخير
    Everything's gonna be all right, okay? Just don't leave me. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير فقط ابق معي ولا تتركني
    Everything's gonna be all right. I'll give you another room immediately. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا
    I think this commercial thing is gonna be all right. Open Subtitles وأعتقد أن هذا الشيء التجارية هو سيصبح كل الحق.
    Everything's gonna be all right now. You have to trust me. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى.
    All right. You gonna be all right at home? Open Subtitles حسناً، هل ستكون على ما يرام في المنزل؟
    ♪ When you told me every little thing's gonna be all rightOpen Subtitles ♪ عندما أخبرتني بأن كل الأشياء الصغيرة ستكون بخير
    She's uh, she's pretty shaken up, but I think she's gonna be all right. Open Subtitles ,إنها, إنها مصدومة جداً لكنني اعتقدت أنها ستكون بخير
    Are you gonna be all right for the game tonight, Son? Open Subtitles هل ستكون بخير فى المباره الليله يا بني ؟
    He's gonna have a long road ahead of him, but he's gonna be all right. Open Subtitles سيكون لديه طريق طويل كي يتعافى لكنه سيكون بخير
    - Initially complaining of back pain. - Is he gonna be all right? Open Subtitles ــ مبدئيّاً يعاني من آلام في الظهر ــ هل سيكون بخير ؟
    Because one of us has to listen to make sure he's gonna be all right and safe. Open Subtitles لانه واحد منا يجب أن يستمع ليتأكد بأنه كل شيء سيكون بخير وأمان
    I wanted to believe that everything was gonna be all right. Open Subtitles أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Everything's gonna be all right. I'll give you another room immediately. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا
    And now, I told you that everything was gonna be all right. Open Subtitles و أنا قد أخبرتكِ أن كل شيء سيكون على ما يرام
    I mean, I think it's gonna be all right. Open Subtitles أعني أعتقد أنه من سيصبح كل الحق
    Finally feels like everything's gonna be all right. Open Subtitles أخيراً أشعر وكأن كل شيئ سيكون على مايرام
    We'll deal with it. It's gonna be all right. Open Subtitles سنتعامل مع هذا كل الأمور ستكون على ما يرام
    - It's fine. The doctor says he's gonna be all right. Open Subtitles الطبيب يقول بأنّه سيصبح بخير لا شكرا لكم
    Frankie, it's gonna be all right. Man, relax. Open Subtitles فرانكي، هو سَيصْبَحُ بخيرَ.رجل، أَرتاحُ.
    Huh. Nah, she gonna be all right. - I think so. Open Subtitles لست واثقًا للغاية أنه كان حادثًا. كلا، ستكون على مايرام.
    All right, folks, it's gonna be all right. Open Subtitles حسناً يا قوم, كُل شيء سيكون على ما يُرام.
    It's gonna be all right. Don't worry. We'll take care of you. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام لا تقلقي، سوف نهتم بك
    I know somehow it's all gonna be all right. Open Subtitles أعرف بطريقة ما أن كل شيء سيكون علي ما يرام
    We robbed this motherfucker, and she gonna be all right! Open Subtitles سرقنا هذا الوغد، وهي ستصبح بخير
    - It's gonna be all right. - Is he gonna die too? Open Subtitles هو سوف يكون بخير هل سيموت هو الاخر؟
    It's gonna be all right. Open Subtitles سيكون كل شئ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more