"gonna break" - Translation from English to Arabic

    • ستعمل كسر
        
    • سيكسر
        
    • ستكسر
        
    • ستفطر
        
    • سوف يكسر
        
    • سأكسر
        
    • سينكسر
        
    • سيكسرون
        
    • سيحطم
        
    • سيفطر
        
    • كسر ستعمل
        
    • ستنفصل
        
    • سوف تكسر
        
    • ستحطم
        
    • سنحطم
        
    I'm gonna break into a giant bag of deformed candy that only costs a buck. Open Subtitles أنا ستعمل كسر في حقيبة عملاقة من الحلوى المشوهة التي تكلف فقط باك.
    I-I thought that was gonna break the other way. Open Subtitles I-اعتقدت أن كان ستعمل كسر في الاتجاه الآخر.
    I mention he's gonna break the state's scoring record next year? Open Subtitles هل ذكرتُ إنه سيكسر رقم القياسي للولاية العام القادم؟
    Good thing he retired, because I heard his wife was gonna break his legs if he didn't. Open Subtitles والشيئ الجيد أنه تقاعد لأنني سمعت أن زوجته ستكسر له قدماه إن لم يفعل ذلك
    I mean, even if Lavon and Ruby do split up, we knew that she was gonna break his heart eventually, so maybe this is for the best, and why not just let it happen? Open Subtitles اعني , حتي لو لافون وروبي انفصلا نحن نعلم انها كانت ستفطر فؤاده في نهاية المطاف اذن , ربما هذا افضل , لما لا ؟
    We're getting her ready to find out who we really are, who she really is, and that's gonna break everything open, change everything. Open Subtitles اننا نعدّها لكي تعرف حقيقتنا من هي بالحقيقة وهذا سوف يكسر كل شئ كان متاح
    Sooner or later I'm gonna break my neck on those stupid stairs. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سأكسر رقبتي في هذا السلم الغبي
    The pipeline is gonna break ground on March 25th. Open Subtitles خط الانابيب هو ستعمل كسر الأرض في 25 مارس.
    That she had a real job, and that she was gonna break the cycle. Open Subtitles أنها وظيفة حقيقية، وانها ستعمل كسر حلقة.
    Hey, honey, you're gonna break your toes in these. Open Subtitles مهلا، العسل، كنت ستعمل كسر أصابع قدميك في هذه.
    I thought he was gonna break his teeth, he clenched his jaw so tight. Open Subtitles ظننت أنه سيكسر أسنانه لقد ضغط على فكه بشدة
    I could also rotten your life, smother you, call you 10 times per day like your jerk of a husband who was gonna break my jaw by the way. Open Subtitles كان بإمكاني تدمير حياتك خنقك اتصل بكِ 10 مراتٍ في اليوم مثل زوجكِ الأحمق الذي كان سيكسر فكي بالمناسبة
    This volcano is gonna break two laws of physics. Open Subtitles هذا البركان سيكسر إثنان من قوانين الفيزياء.
    And after everything you went through to find us... You're the one who's gonna break our curse. Open Subtitles وبعد كلّ ما عانيتِه لإيجادنا، فأنت من ستكسر لعنتنا.
    I think you're gonna break a record tonight and sleep five hours in a row. Open Subtitles أظنك ستكسر الرقم القياسي الليلة وتنام خمس ساعات متتالية
    You realize you're gonna break her heart, don't you? Open Subtitles أتعي بأنك ستفطر فؤادها ، أليس كذلك ؟
    Well, it's gonna break a lot of hearts on Sand Hill Road, but congratulations. Open Subtitles حسنا, هذا سوف يكسر الكثير من القلوب في هذا الطريق و لكن تهانينا
    I'm gonna break my neck flying down those stairs like that again. Open Subtitles سأكسر عنقي بالقفز على تلك السلالم كهذا مجدداً
    Don't worry. You're not gonna break if you pick it up. Open Subtitles لا تقلقي لا شيء سينكسر إذا قمتِ بإلتقاطه
    I'm worried if they launch this technology they're gonna break another seal. Open Subtitles أخشى أنهم لو اطلقوا جهازهم سيكسرون الختم
    You know, like, gorgeous musician who's gonna break her heart. Open Subtitles تعلم , مثل , موسيقار رائع , الذي سيحطم قلبها
    You have no idea how hard it is to love someone, knowing they're gonna break your heart. Open Subtitles لا فكرة لديكما كم من الصعب أن تُحبّ شخصاً ما مع علمك أنّه سيفطر قلبك.
    Her staff sergeant was gonna break the news, but I'm sure they could use your help. Open Subtitles رقيب لها تم كسر ستعمل الأخبار، ولكنني واثق أنها يمكن أن تستخدم لمساعدتكم.
    The good news is that I don't have to break up with her'cause now she's gonna break up with me. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنه ليس علي الإنفصال عنها لأنها الآن ستنفصل عني
    - Burt, you're going to break the box. - No, you're gonna break the box! Open Subtitles ـ سوف تكسر الصندوف ـ أنت تتحداني لكي أكسر الصندوق
    I think you're gonna break that today. Open Subtitles أعتقد بأنك ستحطم الرقم القياسي في أقل فارق زمني
    Do you know if there's a better road? At this rate we're gonna break an axle. Open Subtitles انت تعلم, هناك طريق اخر, بهذه الطريقة سنحطم السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more