"gonna lead us" - Translation from English to Arabic

    • سيقودنا
        
    • ستقودنا
        
    • سوف تقودنا
        
    • ستعمل تؤدي بنا
        
    • ستعمل تقودنا
        
    Guero's gonna lead us to the mother lode. You watch. Open Subtitles غويرو سيقودنا ألي المصدر الرئيسي أنت شاهد فقط
    I have to treat every single clue like it's the one that's gonna lead us to them. Open Subtitles عليّ معاملة كل دليل وكأنه ما سيقودنا إليهما.
    That's the brilliant man that's gonna lead us to economic prosperity. Open Subtitles هذا هو الرجل الذكي الذي سيقودنا إلى الازدهار الاقتصادي
    Tracey is gonna lead us to quite a breakthrough. I want to meet her. Open Subtitles تراسي ستقودنا لتحقيق العديد من الأمور اريد أن اقابلها
    It's gonna lead us to a boat or a plane or something that disappeared in the 1940s. Open Subtitles ستقودنا إلى مركب أو طائرة أو شيء اختفى في الأربعينات
    It's gonna lead us to a boat or a plane or something that disappeared in the 1940s. Open Subtitles سوف تقودنا لقارب او طائره او شي ما اختفاء عام 1940
    It's mistakes that are gonna lead us to Caleb's kidnapper. Open Subtitles انها الأخطاء التي ستعمل تؤدي بنا لالخاطف كالب.
    - He's gonna lead us to our guy. Open Subtitles هو ستعمل تقودنا إلى رجلنا.
    These people are gonna lead us to everything we're looking for. Open Subtitles سيقودنا أولئك الأشخاص إلى كل شيءٍ نبحث عنه
    It's gonna lead us to a boat, plane, or something that disappeared in the 1940s. Open Subtitles سيقودنا إلى طائرة أو زورق أو شيء ما و الذي أختفى في العام 1940
    One way or another, it's gonna lead us straight to him. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، سيقودنا إليه مُباشرة.
    And we're gonna make a statement that's gonna lead us all the way to State! - Yes, sir! - Bring it in. Open Subtitles وسوف نجري تصريحاَ بأن هذا النصر سيقودنا للبطولة كيف الحال " ستريت " ؟
    It's gonna be okay. This is gonna lead us out of here. Open Subtitles ستكون الأمور بخير فهذا سيقودنا للخارج
    - What good's our orders, if the skipper's gonna lead us off? . Open Subtitles - ماذا تفيد الاوامر الصادره الينا ان كان الربابنه هم من سيقودنا ؟
    If he's not Xerxes, he's gonna lead us to him. Open Subtitles اذا لم يكن زركسيس فانه سيقودنا اليه
    I figure Natalie's in a second location which Mr. Oates is gonna lead us to. Open Subtitles أحسب أن (ناتالي) موجودة في مكان آخر وان السيد (أوتس) سيقودنا إليه
    This is gonna lead us right to her. Open Subtitles سيقودنا هذا إليها مباشرة.
    Art's on top of it, alright? We've got a tracking device on the car. They're gonna lead us right to Helena. Open Subtitles "و(آرت) يترأس هذا هناك جهاز تعقب للسيارة التي ستقودنا إلى (هيلاينا) مباشرة"
    This is the band gonna lead us into the future? Open Subtitles هذه الفرقة ستقودنا للمستقبل؟
    I was so sure she was gonna lead us to her. Open Subtitles انا واثق بأنها هي التي سوف تقودنا اليها
    He's gonna lead us to a national championship. Open Subtitles وهو ستعمل تؤدي بنا إلى... بطولة وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more