"gonna run" - Translation from English to Arabic

    • ستعمل تشغيل
        
    • ستهرب
        
    • سيهرب
        
    • سنجري
        
    • سأركض
        
    • سيجري
        
    • ستدير
        
    • سيركض
        
    • ستركض
        
    • ستعمل المدى
        
    • سينفذ
        
    • سيدير
        
    • سوف تجري
        
    • سوف يدير
        
    • سأدير
        
    I figure it's gonna run me a million per petabyte. Open Subtitles أنا أحسب أنها ستعمل تشغيل لي مليون في بيتابايت.
    I'm gonna run my hand up the crack of Grammy's ass, you understand? Open Subtitles أنا ستعمل تشغيل يدي حتى الكراك من الحمار جرامي، و تفهم؟
    THE DARK VALLEY * Sinnerman, where you gonna run to? Open Subtitles ♪ أيــها الرجـل الآثم , إلـى أيــن ستهرب ؟
    Trust me, he's gonna run. You know how I can tell? Open Subtitles . ثق بي، سيهرب هل تعرف لِم أعرف هذا ؟
    We're gonna run a panel of tests, and then we'll get it all sorted out. Open Subtitles سنجري مجموعة من الاختبارات، وسنتبين الأمر برمته.
    Doesn't mean I'm gonna run around playing make-believe. Open Subtitles هذا لا يعني أنني سأركض بالجوار وألعب لعب تخيلي.
    He's gonna run to the FBI. Open Subtitles لا يمكنك أن تعاملة هكذا,سيجري إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية
    I am gonna go out there and draw their fire to distract them, you guys are gonna run to Tracy's car. Open Subtitles أنا ستعمل الخروج هناك، ورسم النار ليصرف لهم، يا رفاق هم ستعمل تشغيل لسيارة تريسي.
    - That scene at the press conference. - YEP- - Gregory Peck signals he's not gonna run the story. Open Subtitles هذا المشهد في المؤتمر الصحفي. غريغوري بيك يشير انه لا ستعمل تشغيل القصة.
    ♪ Oh, sinner man, where you gonna run to? Open Subtitles ♪ يا آثم رجل، حيث ستعمل تشغيل ل؟
    No, she was gonna run away with someone else. She was setting you up for the kidnapping. Open Subtitles كلا، كانت ستهرب مع شخص آخر، وكانت ستُلفّق لك تهمة الإختطاف.
    One of these days, you're gonna run out of places to hide, mate. Open Subtitles يومًا ما ستهرب من الأماكن كي تختبأ، يا زميلي.
    * Sinnerman, where you gonna run to? Open Subtitles ♪ أيــها الرجـل الآثم , إلـى أيــن ستهرب ؟
    Well, it tells us, when he runs, he's gonna run in style. Open Subtitles حسنًا، يخبرنا، عندما هرب، سيهرب في أناقة.
    - He's gotta make a living. Don't run. - He's gonna run. Open Subtitles ـ انه يريد ان يعمل، لن تهرب منى ـ لا انه سيهرب
    Well we're gonna run some scans and some labs and see if the tumor has progressed. Open Subtitles حسنا,سنجري بعض المسوحات و بعض التحاليل و نرى إن كان الورم تطور
    Next month I'm gonna run in a 1-K. Would you believe it? Open Subtitles الشهر المقبل سأركض مسافة كيلومتر هل تصدق هذا؟
    Intelligence is gonna run point on this shooting. Open Subtitles قسمنا سيجري تحقيقاً عن اطلاق النار هذا
    You're gonna run this city, that better mean something to you. Open Subtitles طالما ستدير هذه المدينة، فجيب أن يعني موتهم لك شيئًا.
    Every single one of you is gonna run laps around the hallways till I say stop. Open Subtitles كل واحد منكم سيركض حول الممرات حتى أأمركم بالتوقف
    You're gonna run halfway to those four-wheelers, and that thing is gonna tear you in half. Open Subtitles ستركض نصف المسافة حتى تلك الدراجات وذلك الشيء سيمزقك إلى نصفين
    They're gonna run off to the valley, and probably get into a bunch of trouble. Open Subtitles فهي ستعمل المدى قبالة إلى الوادي وربما الحصول إلى حفنة من المتاعب‎.
    If we don't get this shuttle out of orbit soon, we're gonna run out of oxygen and die. Open Subtitles إن لم نبعد المركبة من المدار قريبًا، سينفذ منا الآوكسجن وسنموت
    Well, I'm worried about who's gonna run our clinic. Open Subtitles حسناً , انا قلقة حول من سيدير عيادتى
    So, you're still gonna run in this marathon? Open Subtitles هل مازالت سوف تجري فى هذا المارثون؟
    Instead of treating me like the man that's gonna run Empire someday, huh? Open Subtitles بدلا عن معاملتي مثل شخص سوف يدير الامبراطوريه يوما ما ؟
    You have to understand I'm gonna run the family business, and your father is gonna go on to be a governor, or not. Open Subtitles عليكِ أن تفهمين بأنني سأدير عمل العائلة، ووالدك ربما يصبح الحاكم وربما لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more