"gonna save" - Translation from English to Arabic

    • سينقذ
        
    • ستنقذ
        
    • ستعمل انقاذ
        
    • ستعمل حفظ
        
    • سوف ينقذ
        
    • سوف تنقذ
        
    • سينقذك
        
    • سيوفر
        
    • سأنقذ
        
    • ستنقذين
        
    • سأوفر
        
    • سننقذ
        
    • سنوفر
        
    • سوف أحتفظ
        
    • سوف أنقذ
        
    This is gonna save my entire 7th grade year! Open Subtitles هذا سينقذ حياة الصف السابع كاملة بالنسبة لي
    You gots to use it right now. This is the only thing that's gonna save your life. Open Subtitles عليك أن تستخدمه الآن ذلك هو الشيء الوحيد الذي سينقذ حياتك
    How are you gonna save jazz if no one's listening? Open Subtitles كيف ستنقذ الجاز إن كان لا أحد يستمع إليه؟
    And we'll eventually die from hypothermia, so all this debris, it's gonna save our lives. Open Subtitles ونحن سوف يموت في نهاية المطاف من انخفاض حرارة الجسم، لذلك كل هذا الحطام، أنها ستعمل انقاذ حياتنا.
    Are you just gonna stand there and whine or are you gonna save my sister? Open Subtitles أنت فقط ستعمل تقف هناك و وين أو هل ستعمل حفظ أختي؟
    Okay, this thingamajig is gonna save all your lives, so you should just thank me. Open Subtitles هذا الشيء الغير مسمى سوف ينقذ حياتكم لذا عليكم أن تشكروني
    You're gonna save the world, that's bad for your blood pressure. Open Subtitles إن كنت سوف تنقذ العالم هذا ليس جيدا لضغط الدم
    Not that her little soft spot's gonna save you,'cause once we get that gold... Open Subtitles الآن لأن تعاطفها سينقذك حيث عندما نحصل على الذهب ...
    I mean, why do anything at all if The Flash is gonna save the day every time? Open Subtitles فما فائدة فعل أي شيء مطلقًا إن كان البرق سينقذ الموقف كل مرة؟
    - No. The heart of the truest believer. It's what's gonna save magic. Open Subtitles لا، القلب الأكثر إيماناً هو ما سينقذ السحر
    Daddy's gonna save a little girl's life. She's just about the same age as you. Open Subtitles والدك سينقذ طفلة صغيرة، إنّها في مثل عمرك تقريبًا.
    If it's gonna save your life, then yeah, of course you do. Open Subtitles ان كان سينقذ حياتك اذن نعم, بالطبع عليك تناوله
    Well, I don't think that your Orange Julius gift card is gonna save the day. Open Subtitles حسناً , لا أعتقد ذلك , بطاقة جوليس البرتقالية للهدايا ستنقذ اليوم
    In this moment, are you going to feed on me, or are you gonna save my life? Open Subtitles في اللّحظة الراهنة، ستتغذّى عليّ أم ستنقذ حياتي؟
    Dr. House, if you're gonna save this patient, you'll need this. Open Subtitles د.هاوس ان كنت ستنقذ ذلك المريض ستحتاج لهذا
    No offense, Pawter, but one doctor's not gonna save all of Old Town. Open Subtitles لا جريمة، باوتر، ولكن طبيب واحد لا ستعمل انقاذ كل من المدينة القديمة.
    I'm gonna save your ass even though you took my seat, without getting my outfit dirty. Open Subtitles أنا ستعمل حفظ مؤخرتك حتى وإن كنت أخذت مقعدي، دون الحصول على بلدي الزي القذرة.
    It's gonna save a lot of lives. And earn billions of dollars. Open Subtitles إنه سوف ينقذ الكثير من الأرواح. ويجني بلايين الدولارات.
    Clark your mother and I both know that you are gonna save a lot of lives in this world. Open Subtitles كلارك أنا و أمك كلانا نعلم بأنك سوف تنقذ الكثير من الناس في هذا العالم
    Come on, if no one else in this room is gonna save you from Lex, then I will. Open Subtitles -لانا، إذا لم يوجد أحد فى هذه الغرفة سينقذك من ليكس، أذا سأنقذك.
    That steam engine machine is also gonna save me $5 a day. Open Subtitles كما إن ذلك المحرك البخاري سيوفر لي 5 دولارات في اليوم
    I saved your life! And I'm gonna save yours. Open Subtitles وأنا سأنقذ حياتك ابتعد أنت وكرة الفرو الصغيرة
    You saved a lot of lives. You're gonna save a lot more. Open Subtitles أنقّذتي الكثير من الأرواح و ستنقذين الكثير منها أيضًا
    Oh, I am gonna save a fortune in morning-after pills. Open Subtitles سأوفر ثروة مما كنت أصرفه على حبوب منع الحمل.
    17 hours if we're gonna save this election. Open Subtitles سبعة عشر ساعة لو كنا سننقذ هذه الانتخابات
    We cut across this clearing we're gonna save ourselves hours. Gary get you ass up here now. Open Subtitles لكننا سنوفر ساعه لو قطعنا من هنا
    I was gonna save it for later, but since your radio sucks, I got us some tunes. Open Subtitles سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء يوجد لدى بعض التسجيلات
    I'm gonna save your daughter. And then I intend to marry her. Open Subtitles سوف أنقذ إبنتك،و بعد ذلك سأنوى بالزواج منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more